天下没有不散之宴席,我们在茫茫人海中会与人相遇,注定会在一日与人离别。离别,多么感伤的一个词啊!我想,不论是谁,平民百姓,贩夫走卒,亦或是高官贵族,帝王将相,没有谁是喜欢离别的。然而,命运往往不能随心所欲,离别,亦不能自己决定。
柳永这首雨霖铃就是以离别为主题的词作,一曲雨霖铃,唱出了离别之凄苦,爱情的缠绵悱恻。今天,就让我们走进柳永的内心世界,体味柳永的爱之离别。
雨霖铃
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,方留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰、好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说。
注释:
长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,十里一长亭,五里一短亭。
都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)
帐饮:在郊外设帐饯行。
无绪:没有情绪。
兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
凝噎(yē):喉咙哽塞,欲语不出的样子。
去去:重复“去”字,表示行程遥远。
暮霭(ǎi):傍晚的云雾。
楚天:指南方楚地的天空。
今宵:今夜。
经年:年复一年。
良辰好景:一作“良辰美景”。
纵:即使。
风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。
本词上下阕各51字,总计102字,属于词中长调。作者柳永,风流才子,才华横溢,满腹诗情。然而就是这样一位才子,在科举路上却屡次落榜。终于考中,却因一句“人把浮名,换了浅斟低唱”被仁宗说:且去填词。终于柳永走进了娼楼酒馆,成了奉旨填词人,也有了“凡有井水处,皆能歌柳词”之成就。
下面介绍下词牌名,雨霖铃这首词牌名本身就带着凄苦的意味。据传,唐明皇在杨贵妃殒命之地——马嵬坡。在雨中听到铃声,于是采其声为《雨霖铃》曲,“细雨霏微宿上亭,雨中因感雨霖铃”。
世间最苦,莫过于生离,莫过于死别。斗转星移,王朝更迭,唐明皇与杨贵妃的爱情,早已成为史书上冷冰冰的文字。不同于玄宗玉环的死别,那日的耆卿,经历的是与爱人的天涯相隔,是生离。
那是一个深秋的傍晚,长亭之外,一场大雨刚刚停歇,寒蝉不停的哀鸣,凄凉婉转,似乎在为这离别哭唱哀曲。心中哀愁,想要借酒消愁,可是却没有心绪。依依惜别之时,船夫开始催人了,伤心时,似乎所有的人和事都变得无情起来。你我手拉着手,有好多是话要说,看着彼此朦胧的泪眼,哽咽着,一句话也说不出来。此去南方路途遥远,云雾弥漫,厚重深沉,南方楚地的天空一望无际。
多情之人,自古以来就对离别无限感伤,更何况是在这样一个凄凉,落寞,清冷的时节呢?今夜酒醒之时,我身在何方呢,应该是杨柳岸边,有晨风吹过,一弯残月挂在天边吧。这一别,不知有多少年,美丽的风光,秀丽的山河,却没有心爱的人在身边,一切的一切,都是虚妄。我心中这满满的风情,又能够与谁诉说呢。
上阕是实写,寒蝉,长亭,骤雨,以哀景写哀情。下阕一转,没有了蝉声凄切,也没有了骤雨,眼前是杨柳岸,晓风残月,难道诗人所谓的痴情不过如此,轻易便将情人忘却了吗?原来这一切都是想象离别之后的场景,有良辰好景,是喜景,以喜景衬哀情,离别之苦更加深刻浓重。冷落清秋节,是对上阕的总结,也是对离别意境的烘托,与李煜“梦里不知身是客,一晌贪欢”有异曲同工之妙。虽是口语化的语言,却包含着哲理。王国维先生在《人间词话》中说:余谓北宋之词有句,南宋之后便无句。所谓有句或是无句,便是这些珠玉一般的词句。
佛说:人生有八苦,生老病死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。与爱人离别便是其中一苦,又正逢着那秋风萧瑟,一片树叶代表一份伤心的季节,柳永当时有多苦,可想而知。
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。人生说长不长,说短不短,我们求学,工作,亦或是远嫁他乡,总是在面临着分别。离别,是结束,也是开始,是痛苦,也是希望。但是无论如何,总会有些感伤。一年四季,一日三餐,在你的记忆里有没有一场离别,是你不舍得遗忘的呢。