三娘身为“韩柳”后世追随者,日常行文自是:循其于“古文运动”中所倡“质朴自由”主张,力求精简,锤炼功夫。虽“此古文非彼古文”,然意图大抵相同,皆为“扭转颓风”以重振“言简意赅”抑或“言必近真,不尚雕彩”文风。
喜以半白文记事,堪堪字通句顺不陷奇诡而已,自知难登大雅之堂,承蒙卿兄与施州小妹诸多文友抬爱,对敝文大加赞赏。今日更是难却盛情,应邀于此,斗胆一改《游山恋》。部分词句略有变动,意境沿袭原文,至于是否引经据典自寒山子之论,则未作考虑。无意冒犯,仅供自娱:
我醉提酒游寒山 霜华满天
寒气扑面冷风翻 酒洒河山
恍入蓝水云烟 翩翩雀落人间
凝眸却 不过酒湿衫前
你看雪花飘散 粉妆玉砌般
白发老人背一孩儿下山
远观天仙舞欢 我自醉酒悠哉
一别寒山 我何时归来
我欲迎风一步一回趋
怎奈寒风吹弄我痛处
我说寒山别哭 且随我去
化此芳醁随我去
滴酒成冰 欲退已无路
寒冰锥心 灵台渐成窟
我说寒山别哭 且随我去
卷画入囊随我去
我醉提酒游寒山 难辨真幻
仙裾琴音尽流转 扣人心弦
你看雪原浩瀚 你看冰川璀璨
来者恋 梦醒皆云烟
我欲迎风一步一回趋
怎奈寒风吹弄我痛处
我说寒山别哭 且随我去
化此芳醁随我去
滴酒成冰 欲退已无路
寒冰锥心 灵台渐成窟
我说寒山别哭 且随我去
卷画入囊随我去