But can language actually influence our decisions? Recently, economist have become interested in this question. In 2013, Chen proposed the linguistic savings hypothesis, which states that linguistic savings hypothesis, which states that linguistic difference how people talk about the future (future time reference, or FTR) can affect how they make decisions about the future, such as how they trade off small, immediate rewards and larger, delayed rewards. Someone language, such as English, are considered "strong-FTR" language because English speakers are requires to use the future tense for predicting future events(e.g.,"It will rain tomorrow.") .Other languages, such as Dutch, allow the use of present tense even when talking about the future (e.g., in translation. "Tomorrow it rains.).
但语言真的影响我们的决策吗?近年来,经济学家们开始关注这个问题,2013年,Chen 提出"语言储蓄假说" ,认为人们谈论未来的语言差异(即未来时参考,FTR)会影响他们对未来的决策方式,比如,如何在较小的即时奖励和重大延迟奖励之间权衡。一些语言,如英语,被视为"强FTR" 语言,因为英语使用者在预测未来事件时必须用将来时(如 It will rain tomorrow,)(即明天会下雨),而另一些语言,如荷兰语,即使谈论未来,也允许使用范围时(如译为Tomorrow it rains ) (即明天下雨。)