眼点朱砂红,脸敷面粉白;唇似樱桃,步若碎花;身披花布,腰缠软枕。这是哪位穿越到现代社会的佳人?
对了!这就是我们印象中的日本艺伎形象。
当然她们也并不是真就披着床单和枕头到处晃悠,这是在年幼无知之时对她们肤浅粗糙的认识。
大和民族善于学习的传统很早便开始了。据说床单,哦,不,和服,在三国时期,吴国的吴服传入日本,江户时代改为和服,至此风靡世界。应该在它的身上我们隐约可以自己的民族特色。而枕头,哦,又错了,和腰包,应该是受西方耶稣徒季腰带的影响,可以窥见日本强大而深厚的吸纳东西方文化而为己所用的能力。
长期盘坐造成日本女性腿部粗壮,而和服完美地遮住了日本女人的粗腿,呈现优美的身材曲线。
巧妙的是,看起来厚重,却在脖子,胳膊,腿部三面透风,这得益于合理的平面剪裁。通过长时间的琢磨,无论身材大小,都穿的一样尺寸的均码都会显得合适。虎背熊腰的女性应该是比较期待尝试这种衣服的,毕竟它有机会让我们看起来娇小玲珑。
而艺伎们的和服比一般女性的略有不同,她们的后领更加暴露,为了展现完美的颈部线条。在霓虹人眼中,脖子是性感美丽的象征,他们对脖颈有种迷之执着,相当于我们看一个低胸装的女人。而她们将衣服后领低低地耷拉下来,成为了这个平面衣服上的唯一弧线。
她们将厚厚的调好的白粉刷在脸上和脖子上,看起来很浮夸的样子却又说不出来的魅力。只在发际线和后颈留一个“W”型的自然肌肤,据说这样很是像戴了假面具的样子,让人有种撕下面具瞧一瞧真容的神秘感。还因为早些时候灯光昏暗,艺伎工作时候大多是夜晚,所以需要让人看得见。可是要是你白了点还好,要是皮肤稍微有点黑,那就呵呵了。还要做到笑不露齿,因为你不管用了什么逆天牙膏,在这雪白的面粉下显得都有点尴尬。(好辛苦的说)
嘴巴要画的小,所以出现了樱桃小嘴。根据生活经验,我们应该知道颜色艳丽的色彩面积要尽量小以求和谐,试想你绕着自己的天然大嘴巴涂了一层鲜艳的红色配上白雪似的脸,那还是不要出门好了,毕竟不知道会不会吓到路人。
之所以叫做艺伎不做艺妓,是因为最开始从事表演者是有男性充当,后来可能觉得女性更易让客人心情愉悦,“妓”在汉字里有一些情色意味,也容易让人望文生义,遂没改。英语中”geisha“一词便特指男性。有些艺伎们也会和熟客与达官贵人进行一些性交易,等年老色衰以后,找个愿意包养的土豪便赎身出来,或者开个舞蹈艺术班啥的养活自己。
电影《艺伎回忆录》就是一个在东方背景下灰姑娘的故事。电影刚开始,由章子怡、巩俐,杨紫琼等的中国演员说着一口的英语让人想吐血,违和感好强,明显的好莱坞包装下的电影。但毕竟每个国家对本国语言都有种认同感,中国的功夫熊猫也会说流利的外语,像法国人对自己本国国语有种迷之自豪,我们中国人也会认为汉字是最博大精深的语言符号一样。所以这些便也能理解了。
抛开这些,电影的画风还是蛮好看的。主人公小百合(章子怡)的经历可用以下概括:
童年被卖>>>姐妹分离>>>备受排挤>>>沦为女仆>>>桥头初见>>>心生情愫>>>贵人相助>>>成为艺伎>>>灰姑娘和白马王子
在好莱坞大片云集充斥下,这个故事的剧情并不出众,可演员们精湛的演技,浓郁的日本风格,都是让人着迷的地方。
霓虹人追求美,追求虚,追求及时行乐,追求即物的实用主义,追求朦胧意境下所产生出来的神秘感与距离感,这个影片也是如此(想用个歌名"像雾像雨又像风")。他们没有法国大餐却发明了方便面,没有贝多芬却发明了卡拉OK,没有毕加索却发明了动漫。他们确实是一朵奇葩,是不可忽视的重要存在。
小百合在成为艺伎的路上付出巨大,只凭借命中带”水“的不同寻常的灰色眼睛是不够的,她需要学习美的仪态和舞姿、高超的聊天技巧、多样的花边新闻来讨好和吸引客人,在遇到窘境时通过真美羽(杨紫琼)的帮助化险为夷,在风生水起时提防和忍受同行初桃(巩俐)的排挤。最终成长为了著名艺伎,也得以和自己暗恋的会长(渡边谦)接近。
用小白合的话说,艺伎就是活的文物,是行走的艺术,她们的存在是一种活动的美,在这美的光芒背后,她们生活在辛苦的阴影下,用自己的高度紧张换来客人的轻松愉悦。
手弹三弦琴,脚踩碎花布;眉梢轻低,嘴角微扬;舞姿媚曳,手势轻柔,这种美的文化,大概永远也不会消逝吧。