“绸缪束薪,三星在天,今夕何夕,见此良人.子兮子兮,如此良人何?”出自《诗经·唐风》
绸缪,“紧紧缠绕。紧紧地把柴草捆成一捆儿。古代束薪比喻婚姻的结合。比喻男婚女嫁,各得其所。”在听一节天文选修课时候,老师讲到了这篇诗,本来手里团糊着六级真题的我抬起了我沉重的头颅…因为“今夕何夕,见此良人”很是耳熟,网红了一阵子,倒是前两句生分得很,是有些难理解的,没下两句那样通俗易懂,望文生义即可了,笑。因为我听老教授讲,良人是夫君,年轻轻人用这句给心上人,大概是言过其实了,笑。不过也无伤大雅,我说来说去也觉得自己学究气、不解风情了。
我用在标题这两句,“绸缪束薪,三星在天”,既已知道意思了,是也明了比下两句通俗直白情色得多的,这句要是像下句那样流传极广的话…绝对是文学流氓搞出来的…也忒…忒伤风化!
“小哥哥(小姐姐),我想和你像柴草一样捆成捆儿,紧紧结合,男婚女嫁,结成琴瑟之好…”
当初张同学如果这样追求我,我可能拉黑屏蔽删好友一条龙,慢走不送再见您嘞…当然也可能接着下句,慢语轻聊与实践相结合了,以下不表。
对不起,我这人说话散漫没个边际,说回来这个“绸缪束薪,三星在天”。这句诗呀,如此直白情色,我这个姑娘家家用它放在标题干嘛呢?其实是因为我读到这一句时候,教授讲新婚之夜blabla…我自动带入一番情景了…
一个月明星稀的晚上,洞房花烛之夜,猴某某和张某某喜结良缘,从此举案齐眉、鸡飞狗跳、长相厮守、互相折磨……又偏了,说回那个晚上。三颗星星挂在天上(我查来查去也不知道是不是这个意思),反正怎么着都宜嫁宜娶叭。帷幔红账,长发束起,结为他妇。低头厮磨,世界漆黑动摇…张同学眼里会都是柔情还是会都是兽意呢……
哎呀,其实看到这句话,我是想着,结婚那日我要是有闲写东西,就也拿这八个字做题目叭。