《列子.仲尼4-2》原文和翻译

陈大夫聘鲁,私见叔孙氏。——陈国的一名大夫被派到鲁国去访问,以私人身份会见了叔孙氏。

叔孙氏曰:“吾国有圣人。”——叔孙氏:“我国有一位圣人。”

曰:“非孔丘邪?”曰:“是也。”——陈国大夫问:“不就是孔丘吗?”叔孙氏说:“是的。”

“何以知其圣乎?”叔孙氏曰:“吾常闻之颜回,曰:‘孔丘能废心而用形。’”——陈国大夫问:“怎么知道他是圣人呢?”叔孙氏说:“我经常听颜回说:‘孔丘能放弃心灵而只用形体。’”

陈大夫曰:“吾国亦有圣人,子弗知乎?”曰:“圣人孰谓?”——陈国大夫说:“我国也有一位圣人,您不知道吗?”叔孙氏问:“圣人是谁?”

曰:“老聃之弟子有亢仓之者,得聃之道,能以耳视而目听。”——陈国大夫说:“老聃的弟子中有个叫亢仓子的人,学到了老聃的道术,能用耳朵看东西,用眼睛听声音。”

鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。亢仓子应聘而至。鲁侯卑辞请问之。——鲁侯听到此事大为惊异,派大官用丰厚的礼物去请他。亢仓子应邀来到鲁国。鲁侯谦虚地向他请教。

亢仓子曰:“传之者妄。我能视听不用耳目,不能易耳目之用。”——亢仓子说:“传说的话不真实。我能不用耳朵听,不用眼睛看,但并不能改变耳目的作用。”

鲁侯曰:“此增异矣。其道奈何?寡人终愿闻之。”——鲁侯说:“这就更奇怪了。那么你的道术是什么样的呢?我很想听听。”

亢仓子曰:“我体合于心,心合于气,气合于神,神合于无。其有介然之有,唯然之音,虽远在八荒之外,近在眉睫之内,来干我者,我必知之。——亢仓子说:“我的形体与心相合,心与气相合,气与神相合,神与无相合,如果有极隐微的东西,极弱小的声音,即使远在八方荒远之地以外,或近在眉睫以内,来干扰我的,我一定都能知道。

乃不知是我七孔四支之所觉,心腹六脏之知,其自知而已矣。”——我也不晓得是我的七窍四肢所感觉到的,还是心腹六脏所知道的,它自然而然就知道罢了。”

鲁侯大悦。他日以告仲尼,仲尼笑而不答。——鲁侯十分高兴。过了些天把这事告诉了仲尼,仲尼笑了笑,没有回答。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容