文本:With this in mind we can begin to analyze the European television scene. In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another. One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.
1. The examples of the Berlusconi, Maxwell and Murdoch are mentioned to ______.
✔A. show the glowing success of multi-media groups
B. analyze the relationship among multi-media groups
2. Please translate the sentences into Chinese.
With this in mind we can begin to analyze the European television scene.
带着这种心理,我们可以开始分析欧洲的电视场景(前景)。↓
只有考虑到这一点,我们才能着手分析欧洲电视业的前景。
In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together(集合) television, radio, newspapers, magazines and publishing houses(出版社) that work in relation to one another.
在欧洲,与其他的地方一样,多媒体组取得了越来越大的成功:其集了电视,收音机,新闻,杂志,和出版社,让彼此相互联系地一起工作。↓
在欧洲,像在其他地方一样,传媒集团越来越成功:这些集团将业务相关的电视业、广播业、报刊杂志行业和出版业组合在一起。
One Italian example would be the Berlusconi group(贝卢斯科尼集团), while abroad Maxwell and Murdoch come to mind(为人所知).
一个意大利的例子是贝卢斯科尼组,而国外Maxwell and Murdoch浮现于脑海(为人所知)。↓
意大利的一个例子是贝鲁思科尼集团,而所知的外国集团有麦斯威尔和默多克。
逐句详解↓
第一句
With this in mind we can begin to analyze the European television scene.
句子结构(S+V+O)
状:With this in mind (只有)考虑到这一点
主:we 我们
谓:can begin to analyze 才能着手分析
宾:the European television scene. 欧洲电视业的前景
本句译文
只有考虑到这一点,我们才能着手分析欧洲电视业的前景。
第二句
[1] In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups [2] which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses [3] that work in relation to one another.
句子结构
[1] 主句(S+LV+P)
状:In Europe, 在欧洲
状:as elsewhere, 像在其他地方一样
主:multi-media groups 传媒集团
系:have been
表:increasingly successful: 越来越成功
同:groups 这些集团
译文:在欧洲,像在其他地方一样,传媒集团越来越成功:这些集团……
[2] 修饰groups的定语从句(S+V+O)
主:which 指groups,这些集体
谓:bring together 组合
宾:television, radio, newspapers, magazines and publishing houses 电视业、广播业、新闻业、出版业
译文:这些集团将电视业、广播业、报刊杂志行业和出版业组合在一起
[3] 修饰television, radio, newspapers, magazines and publishing houses的定语从句(S+V)
主:that这些行业
谓:work 运作
状:in relation to one another 彼此相关
译文:业务相关的(行业)
本句译文
在欧洲,像在其他地方一样,传媒集团越来越成功:这些集团将业务相关的电视业、广播业、报刊杂志行业和出版业组合在一起。
第三句
[1] One Italian example would be the Berlusconi group, [2] while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.
本句为分句[1]和分句[2]构成的并列句
[1](S+LV+P)
主:One Italian example 意大利的一个例子
系:would be 是
表:the Berlusconi group, 贝卢斯科尼集团
译文:意大利的一个例子是贝鲁思科尼集团
[2](S+V)
连:while 而
主:abroad Maxwell and Murdoch 海外的麦斯威尔和默多克(集团)
谓:come to mind 为人所知
译文:而所知的外国集团有麦斯威尔和默多克
本句译文
意大利的一个例子是贝鲁思科尼集团,而所知的外国集团有麦斯威尔和默多克。