《Unit2翻译练习过程》

Translation

1.末班车没来,我们走回家

时间是半个小时前,所以时态为过去时。

半个小时过去了:half an hour had gone by.            末班车:the last bus.        走回家:walk home

Half an hour had gone by,but the last bus hadn’t come.we had to walk home.

2.玛丽对汉语考试很担心,她还没有背熟课文。

对……很担心:be worried about。          汉语考试:Chinese exam.        背熟:learn…by heart

Mary seems to be very worried about her Chinese exam,because she hasn’t learned text by heart.

3.篮球赛被推迟,我们去参观博物馆。

前面是过去事实,所以前面是过去时。后面是可能的句式。

推迟:postponed          不妨:May/might as well

Since the basketball match has been postponed ,we may as well visit the museum.

4.他和父母住在澳大利亚。

During the  world war Ⅱ,he has living in Australia with his parents all the way.

5.我和我的大学同学失去了联系。

可以说:kind of.            失去联系:lose touch

Since 1985,l graduated from Nanjing University ,l had kind of  lost touch with my schoolmates.

我给他们写信。

l always meaning to write to them .

可是总有这样那样的事儿,似乎就是抽不出空。

But things come up at all time and l can’t to find the time.

我记挂着他们。

l have always keep them on my mind.

我想我会与他们保持通信联系。

l think that l will try to maintain a correspondence with them in the future.

护理八班  2019109250  王紫琪

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容