这会儿是十月份,天气还很热,夏米·吉布斯和杰克斯派罗走在沙滩上,海浪不停地涌上来把船长的靴子浸住,一会儿又吐出来。
“船长,你的靴子为什么老是泡在水里不烂?”吉布斯抓了抓自己棕色的卷发,朝着下面翻动眼睛。
“啊……”杰克抬起一只脚埋头看,摸着船长下面缀满珠子的辫子,另一只手竖起一根手指:“啊哈!因为这是杰克船长的靴子,杰克船长的靴子永远泡不烂。”
吉布斯信服地点点头——这是毋庸置疑的,杰克船长带着大家找回了黑珍珠号,杀了海怪,还处理了巴博萨那个老家伙,要是说这世上只有一个人可信,那肯定是杰克船长——他是不可怀疑的,上帝也不能怀疑他。
“那要是我也成了船长,”这人老实的水手说:“我的靴子也能泡不烂了?”
“不不不……”杰克摇晃起脑袋,像个醉汉一样晃着步子:“我说的是杰克斯派罗——你有没有认真听我说话!我说的是杰克斯派罗——只有杰克斯派罗船长可以,你永远不可能成为雄姿英发的伟岸的伟大的杰克斯派罗船长!所以不可能!不可能!”
“那就真的没有法子了?我已经扔掉三双靴子了,我不想——我是说,实在没有也就算了……”吉布斯把擦甲板的蓝色抹布从裤兜里拿出来,在手上翻来覆去,那块抹布散发出一股陈旧的腐臭味。
“嘿,伙计,别丧气!”杰克拍了拍他的背:“法子也不是没有……”他看到他的水手皱得像核桃一样的脸突然伸展开来,转了转眼珠子,接着说道:“如果愿意赠送十瓶朗姆酒给伟大的杰克斯派罗船长,他也许会帮你想一想……不过,我不会逼你,你可是自愿的……”
“当然!”矮个子水手连忙举起手表示同意,高兴地像是捡了一箱金子。
“我……”他还想说点什么,他的船长突然拍拍脑袋叫了一声,撇下他就往岸上走。“来了个家伙……”他一边说,一边在胸前晃着双手往那边走。
那边来了一个穿着紧裤腿和长靴、上身圆领花边袍子,腰间佩了一把剑的绅士——他的模样和这里格格不入,不过还好他没有戴那种夸张的波浪卷假发,那会让他看起来像一个专业捉拿海盗的警察。
吉布斯走过去,只听见他指着停泊在浅湾里轻轻随波晃动的黑珍珠号问:“这是你的船?”
“是!“杰克抬起下巴像是要以此示自己的威严——他总是这样,就像吉布斯第一次见到他一样。
对方不屑地耸耸肩,十分绅士地掏出一块方巾擦着额前的汗:“有什么功迹吧——事迹,大事……我是说。”
杰克随着他的动作伸出舌头咂咂嘴:“这个嘛,我当时和巴博萨打了很久,那真是个恐怖的地方,真吓人——好像叫死亡海?应该不是,无所谓……还有戴维琼斯的”飞翔的荷兰人号“,那艘海底的鬼船,我还因此被大海怪吞了,哈哈……”他的胡子跟着他的下巴摆来摆去:“还有东印度公司的舰队,那可是挺大的一件事……我想你肯定听说啦……
那人听到这里突然把手放在嘴边装模作样地咳嗽了一声,好像在示意他不要再说下去。
他等杰克船长停下来,又拿着那块方巾在嘴边擦了擦,然后清清嗓子说:“杰克斯派罗——我当然听说了,整个日不落帝国无人不知晓你……“
“船长!”杰克打断他:“杰克斯派罗船长!”
“好的,”对方很满他的打断,但是作为一个绅士,他是不能和海盗计较的,尽管他的额头上青筋已经在“突突”地跳:“不过我希望我——威尔特纳,在加入后可以得到顶船长帽。”
“天啊,不不……”杰克夸张地瞪着眼睛:“我记得我是招聘水手,而不是船长……威尔特纳?东印度公司的威尔特纳?”
“不再是了。”他假笔了一下:“相信我,我比你更能管理一整艘船的船员,别这样暴躁,我们以后可要以同事相称。”
杰克“哈哈”地笑了两声,说道:“我想你可能是误会了……”说完便转过身子打算走。
威尔扳住他的肩膀,手像铁钳一样牢牢钳住了他的肩胛骨:“你应当知道你这船长当的有多糟糕,嘿,船长,我们要往哪儿航行?”
杰克用没被固定住的手摸出罗盘,罗盘在他的手里来回转了几圈,杰克使出劲摇了两下,或许三、四下,罗盘仍没个定数。
“我的罗盘说它不知道。”他撇撇胡子。
“那请问船长,船员们平时吃什么 ?”
“呃……海里的鱼、船上的虫子……”杰克试图把威尔的手从自己肩上推下去:“有时候也没有吃的……哪里有随时运气那么好的。”
“看吧。”绅士露出胜利的表情:“你的水手粉色驶船,你却甚至不给他们充足的食物,你真是——如果我是船长,我会让他们有鹅毛的被子,每个人都有的安全艇、宫廷中的美食,还有固定的航线……”
“嘿,嘿,”杰克再次打断了他:“你把我的船当作你的安逸的皇宫啦,没有人会喜欢,这个主意糟透了!太坏了!”
“你这样糊涂的人竟然敢这样说!”这一次,威尔毫不掩饰地表达了他的愤怒:“真不知道你们这些海盗在想什么!你们没有任何效率,总是一无所获,总是给皇室捣乱,还当作自己在做对的事!”
“伙计,我认为你可能染上了你的驴的病,你看它老是乱叫。”杰克竖起戴满戒指的手指中的一只:“我不知道你要安全艇作什么,我是说,谁会在意在一次和戴给琼斯或者海怪又或者巴博萨老家伙的战役中跳进海中——我早就想那样啦,也许我还会变成一只鲸鱼喷着水顶翻东印度公司的商船,也许我会变成海豚或者别的什么……不过我不想变成戴给琼斯那样的老鬼,这太恶心了!……你不会是嫌船上的虫子恶心?它们是与我们一同航海的,它们的坚韧比宫廷里那些松软的糕点好的多了。当然如果你还是不愿意,我可以把你捆在一个木桶里塞上鹅毛,在上面挖一个小孔叫人每天喂你蛋糕。”
“你无法想象海洋有多棒,有风浪的时候——我可真喜欢风流,好像你在那里面什么都 不畏惧一样,大西简直就是海盗们的,你无法想象有多棒——每天不知道到了哪里,也不知道迎接你的跳上甲板的飞鱼还是一万艘鬼船……”
“大西洋是东印度公司的。”威尔打断他,但他仍然是个绅士。
“你弄错了,伙计。”杰克终于推开他的手:“我真不知道你们在想什么 ,什么效率?你说什么,我们每分每秒都在海上,我不明白你在说什么。还总是一无所获?哈,我们有朗姆酒,挺够的了……”
他突然转身向着吉布斯问道:“你上周答应给我的十桶朗姆酒呢?”
吉布斯恭恭敬敬地靠过来:“船长,是半个钟头前我答应的你,是十瓶,不是十桶。”
“哎,算了算了。”杰克船长摆摆手:“你把靴子脱下来,我给你打点蜡。”
他不等威尔作出反应,也没等吉布斯跟上来,就径直往海边走,他一边走一边说:“我们有朗姆酒,哈哈,朗姆酒,管他去哪儿呢!”
他转转眼珠子,想了想,又小声咕哝道:“还有大西洋。”
说完,他就继续像个醉汉一样晃着步子,用靴子踩着浪花向着他的黑珍珠号去了。