不记得从哪年起,一个叫“六度分离理论”的东西变得家喻户晓:“你和任何一个陌生人之间所间隔的人不会超过五个,也就是说,最多通过五个人你就能够认识任何一个陌生人。”根据这个理论,你和世界上的任何一个人之间只隔着五个人,不管对方在哪个国家,属哪类人种,是哪种肤色。
这个理论其实在1967年即提出,但21世纪后,开始陆续有人发起实验试图证明:
2001年哥伦比亚大学的一个研究小组开始在互联网上进行了这个实验。他们建立了一个实验网站,终点是分布在不同国家的18个人(包括纽约的一位作家、澳大利亚的一名警察以及巴黎的一位图书管理员等等),志愿者通过这个网站把电子邮件发给最可能实现任务的亲友。最后一共有384个志愿者的邮件抵达了目的地,电子邮件大约只花了五到七步就传递到了目标。
这个连锁实验,体现了一个当今的客观规律:社会化的现代人类社会成员之间,都可能通过“六度空间”而联系起来,绝对没有联系的A与B是不存在的。
但其实,六度分离理论也得益于这数十年来席卷全球的大趋势——
globalization
[ˌgləʊbəlaɪˈzeɪʃn]
n. 全球化,全球性;
构词
globalization=globalize(全球化)+-ation(表名词)
其实,globalize同样可以拆分,看作是global的动词化,global的含义是“全球的,全世界的”,而globalize则是“使全球化”。-ation的后缀很常见,表示名词,于是globalization的意思就成为了“全球化”。
用法
这个单词的用法很单一,可以完全看做中文“全球化”的替换词。
它的含义是:the process of making something such as a business operate in a lot of different countries all around the world, or the result of this.
字面上来理解,当商品在加工过程中由多个国家合力完成时,我们就认为这是一种全球化的体现。
举个例子:
the increasing globalization of world trade.
世界贸易的日益全球化。
看起来挺专业的哈~
其实有时候也可以根据语境理解成“世界化”
Finally, I hope that more active communication is available between Chinese Wushu and the other countries, and hope that Korea becomes one of the contributors who promote the Wushu globalization.
最后笔者希望中国和世界各国练武者的交流越来越活跃,并希望韩国也能成为贡献于武术世界化的成员之一 。
引申
再来看global这个词,作为形容词,它的使用范围比globalization更大一点。
很多固定搭配会用到这个词:
global climate change
全球气候变化
the global economy
全球经济
它也可以表示“全面的,整体的”意思,说明一个人consider all the parts of a problem or situation together.
We are taking a global view of our business.
我们从全局来考虑我们的生意。
最后以费孝通先生的一句话结束吧,可以看作是对globalization 的很好的祝愿:
各美其美,美人之美,美美與共,天下大同。
复习一下今天的单词:
globalization
[ˌgləʊbəlaɪˈzeɪʃn]
n. 全球化,全球性;
要更好地掌握,还是要在留言区造句,把英语用出来哦~
阅读愉快~