休假去陕西玩儿,知道了他的地址给他寄了一张明信片,用尽了我大学仅存的一点儿程序语言,文艺一把。
他是中午收到的明信片,那个中午他就没休息,非要看懂明信片的语言。据他事后说,他还特意问了在美帝留过学的哥们儿,哥们儿支支吾吾半天也没看懂。他就“求人不如靠己”自己翻译起来了。第一遍直译,意思到点儿,但是距离“信达雅”还有一段距离。第二遍,第三遍,倒是“雅”了,意思偏离了。后来我发给他原文以后,我问他“你没看出这是个while语言麽”,他一本正经得说“你这语言写的也不对啊”~
噗,一口老血,我怎么会看上这么个榆木疙瘩~(待续)