晨练第434天:站桩30分钟
读经第314天: 诗经·叔于田
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。岂不无饮酒?不如叔也。洵美且好。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。
白话译文
三哥打猎在野地,里巷空旷不见人。哪是真的不见人?没人能与三哥比,确实俊美又谦仁。
三哥打猎在冬季,里巷再没人喝酒。哪是真没人喝酒?没人能与三哥比,那么有为又聪秀。
三哥打猎在郊外,里巷再没人骑马。哪是真没人骑马?没人能与三哥比,英俊勇武本领大。
嘿?明明是“叔”,怎么就翻译成了“三哥”了?
叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季。
哦,叔,原来指排行老三呀。当然还有说法是,年岁较小者统称为叔。诗中大概指年轻的猎人吧。
喔,这是一首赞美一位青年猎人的诗,原来又是一女子心生爱慕所作呢!