我翻译的《道德经》第十四章(5)

图片发自简书App

原文:

执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。

译文:

把握着早已存在的“道”,来驾驭现实存在的具体事物。能认识、了解宇宙的初始,这就叫做认识“道”的规律。

解释:

有:指具体事物。

古始:宇宙的原始,或"道"的初始。

道纪:"道"的纲纪,即"道"的规律。

老子所说过的“道”有两种内涵,一是指物质世界的实体,即宇宙本体;一是指物质世界或现实事物运动变化的普遍规律。

理想中的“圣人”能够掌握自古以固存的支配物质世界运动变化的规律,可以驾驭现实存在,这是因为他悟出了“道”性。

我的翻译:

A person with  Dao can grasp the reality

with the law of  ancient times.

What he knew the origin of universe means

that he knew the law of  Dao.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 14,320评论 3 20
  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti阅读 9,388评论 0 6
  • 今天我是有些悲伤的,因为女儿和我有了冲突,也许有人会说,这个年龄的孩子就是这样,像浑身长着刺,像百合花里浓褐色的花...
    Lilywang123阅读 3,093评论 1 1
  • 虔诚的信徒会跪破佛前的垫子 念诵的经串起来就是千千万的佛珠子 一个信仰从一而终鲜活而沉寂 如果我是别人的信徒 此生...
    瞒青兮阅读 1,342评论 0 3
  • 没钱买房时的我,思想总不稳定,有时想随主流,有时想独树一职 昨日一同事,跟我吐槽,说周围的同事都买了房,自己也好想...
    洋溢多阅读 2,920评论 6 4

友情链接更多精彩内容