夜读陶诗文||陶渊明《斫雷公·搜神后记》(意译)

【原文】吴兴人章苟者,五月中,于田中耕,以饭置菰里,每晚取食,饭亦已尽。如此非一。后伺之,见一大蛇偷食。苟遂以鈠斫之,蛇便走去。苟逐之,至一坂,有穴,便入穴。但闻啼声云:“斫伤我矣!”或言:“当何如?”或云:“付雷公,令霹雳杀奴。”须臾,云雨冥合,霹雳履苟上。苟乃跳梁大骂曰:“天公!我贫穷,展力耕恳,蛇来偷食,罪当在蛇,反更霹雳我耶?乃无知雷公也!雷公若来,吾当以鈠斫汝腹!”须臾,云雨渐散,转霹雳向蛇穴中。蛇死者数十。

【意译1】吴兴人章苟,五月中在田间耕作时,将饭食放入菰叶包裹的容器中,每晚取食时发现饭已没有了。此事不止一次发生。(章苟)后来暗中观察,发现一条大蛇在偷吃他的饭。章苟于是用斧头砍蛇,蛇便逃走了。章苟追赶它,来到一处山坡,它便钻入洞穴中。(章苟)只听见蛇的哭声说:“砍伤我了!”另一条蛇问:“该怎么办?”又有一条蛇说:“交给雷公,让他用霹雳劈死这奴才!”不一会儿,乌云密布,雷电劈向章苟。章苟愤怒地跳起来大骂:“天公啊!我贫穷,辛勤耕种,蛇来偷吃我的饭,罪过本在蛇,为何反而用霹雳劈我?真是个无知的雷公!雷公若敢来,我定用斧头砍开你的肚子!”不一会儿,云消雨散,雷电转向蛇的洞穴。洞穴中死去的蛇有几十条。

【意译2】吴兴人章苟,五月中,在田里耕地,把饭放在菰叶里,每天晚上来取食,饭却已经没有了。这种情况不止一次。后来又去察看,看到一条大蛇在偷吃。章苟就用铁鈠(铁锹)砍它,蛇就逃走了。章苟追赶它,到了一个山坡,有一个洞穴,蛇就进入洞穴。只听到啼哭的声音:“砍伤我了!”有人问:“应当怎么办?”有人说:“交给雷公,让他用雷击杀死这奴才。”不一会儿,云雨合上,雷声履(云中的雷鸣声)响在章苟的头上。章苟跳着大骂说:“天公!我是贫穷的人,尽力耕地,蛇来偷吃,罪应当在蛇身上,反而要雷击我吗?这是没有知识的雷公!雷公如果再来,我要用铁鈠砍你的肚子!”不一会儿,云雨渐渐散开,雷电转向蛇穴中。死了几十条蛇。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容