旅游常用英文手册

《出境旅游常用英语(后附最全食物英文翻译)》实用手册

出入境填表常用词汇

姓:Family name,Surname

名:First Name,Given name

性别:sex,gender

男:male;女:female

国籍:nationality,country of citizenship

护照号:passport number

原住地:country of origin

前往国:destination country

登机城市:city where you boarded

签证签发地:city where visa was issued

签发日期:date of issue

出生日期:date of birth,birth date

年:year;月:month;日:day

偕行人数:accompanying number

签名:signature

官方填写:official use only

职业:occupation

护照:Passport;签证:Visa

登机、启程:Embarkation

登岸:Disembarkation

商务签证:Business Visa

观光签证:Tourist Visa

乘机常用词汇

航站、终点站:Terminal

入境大厅:Arrival Lobby

出境大厅:Departure Lobby

登机门号码:Gate Number

登机证:Boarding Card,Boarding Pass

机场税:Airport Tax

登机手续办理处:Check in Counter

海关申报处:Customs Service Area

货币申报:Currency Declaration

免税商品:Duty-Free Items

大号:large;中号:medium;小号:small

纪念品:Souvenir

行李:Baggage,Luggage

~ 1 / 11 ~

托运的行李:Checked baggage

行李领取处:Baggage claim area

随身行李:Carry-on baggage

行李牌:Baggage Tag

行李推车:Luggage Cart

退税处:Tax-free refund

盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet

W.C.=water closet,rest room

男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's

女厕:Women's,Lady's

使用中:Occupied

空闲:Vacant

男(女)空服员:Steward(Stewardess)

机内免税贩卖:In-Flight Sales

钱币兑换常用词汇

外币兑换店:Currency Exchange Shop

汇率:Exchange rate

旅行支票:Traveler's check

手续费:Commission

银行买入价:We buy(Bid)

银行卖出价:We sell(Ask)

酒店常用词汇

入住登记手续:Check-in

客房服务:Room Service

退房(时间):Check Out(Time)

前台:Front Desk,Reception

酒店大堂:Lobby

咖啡馆:Coffee shop

服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)

电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call

日常用语

你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)

请问你叫什么名字:May I have your name, please?

我可以试穿一下吗:May I try it on?

多少钱:How much?

请把菜单给我:Please show me the menu.

干杯:Cheers! Bottoms up!

~ 2 / 11 ~

我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?

你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?

非常感谢:Thank you very much.

不客气:You're welcome.

我就是忍不住:I just couldn't help it.

让我们保持联系:Let's keep in touch.

我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?

我将会尽我最大努力:I'll do my best.

请稍等一下:Wait a moment please.

你先请:After you

我们该走了:We'd better be off.

我真要累死了:I'm really dead.

真是那样吗:Is that so?

我不确切知道:I don't know for sure.

太好了,太棒了:That's something.

这主意真棒:Brilliant idea!

此话当真:Do you really mean it?

你帮了大忙:You are a great help.

我身无分文:I'm broke.

我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.

别跟我耍花招:Don't play games with me!

看情况再说:That depends.

最全食物的英文翻译

水果类(fruits):

火龙果 pitaya

西红柿 tomato

菠萝 pineapple

西瓜watermelon

香蕉banana

柚子 shaddock (pomelo)

橙子orange

苹果apple

柠檬lemon

樱桃 cherry

桃子peach

梨 pear

枣Chinese date (去核枣 pitted date )

~ 3 / 11 ~

椰子coconut

草莓 strawberry

树莓 raspberry

蓝莓 blueberry

黑莓 blackberry

葡萄 grape

甘蔗 sugar cane

芒果 mango

木瓜 pawpaw或者papaya

杏子 apricot  

油桃 nectarine

柿子persimmon

石榴pomegranate

榴莲 jackfruit

槟榔果 areca nut

(西班牙产苦橙)bitter orange

猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry

金橘cumquat

蟠桃 flat peach

荔枝 litchi

青梅greengage

山楂果 haw

水蜜桃honey peach

香瓜,甜瓜 musk melon

李子plum

杨梅 waxberry red bayberry

桂圆 longan

沙果 crab apple

杨桃starfruit

枇杷 loquat

柑橘 tangerine

莲雾wax-apple

番石榴 guava

肉、蔬菜类:

南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw

甜玉米 Sweet corn

牛肉beef

猪肉pork

羊肉 mutton

羔羊肉lamb

鸡肉chicken

生菜 莴苣lettuce

白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)

卷心菜 cabbage

萝卜 radish

胡萝卜 carrot

韭菜leek

木耳 agarics

豌豆 pea

马铃薯(土豆) potato

黄瓜 cucumber

苦瓜 balsam pear

秋葵 okra

洋葱 onion

芹菜 celery

芹菜杆 celery sticks

地瓜 sweet potato

蘑菇 mushroom

橄榄 olive

菠菜spinach

冬瓜 (Chinese)wax gourd

~ 4 / 11 ~

莲藕 lotus root

紫菜 laver

油菜 cole rape

茄子 eggplant

香菜 caraway

枇杷loquat

青椒 green pepper

四季豆 青刀豆 garden bean

银耳 silvery fungi

腱子肉tendon

肘子 pork joint

茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)

鲤鱼carp

咸猪肉bacon

金针蘑 needle mushroom

扁豆 lentil

槟榔 areca

牛蒡great burdock

水萝卜 summer radish

竹笋 bamboo shoot

艾蒿Chinese mugwort

绿豆mung bean

毛豆green soy bean

瘦肉 lean meat

肥肉speck

黄花菜 day lily (day lily bud)

豆芽菜 bean sprout

丝瓜 towel gourd

(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)

海鲜类(sea food):

虾仁 Peeled Prawns

龙虾 lobster

小龙虾 crayfish(退缩者)

蟹 crab

蟹足crab claws

小虾(虾米) shrimp

对虾、大虾 prawn

(烤)鱿鱼(toast)squid

海参 sea cucumber

扇贝 scallop

鲍鱼 sea-ear abalone

小贝肉cockles

牡蛎oyster

鱼鳞scale

海蜇jellyfish

鳖 海龟turtle

蚬 蛤 clam

鲅鱼 culter

鲳鱼 butterfish

虾籽 shrimp egg

鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp

黄花鱼 yellow croaker

调料类(seasonings):

醋 vinegar

酱油 soy

盐 salt

加碘盐 iodized salt

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容