飞鸟集 224

My friend, your great heart shone with the sunrise of the East like the snowy summit of a lonely hill in the dawn.

我的朋友

你伟大的心在旭日东升中闪耀

就像积雪的孤峰在那拂晓

----

翻译手记:

够不够直观?

----

郑振铎经典版

我的朋友,你伟大的心闪射出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰。

----

冯唐版本:

朋友

你伟大的心在朝阳中闪烁

仿佛晨曦中积雪的孤峰之巅

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 作者/Author:苏近之/苏言与 地点/Address:浙江省杭州市浙江科技学院 时间/Time:2015年06...
    IYANYU阅读 290评论 0 0
  • 教育是获得幸福的最好机会。 ——马克·凡·都仑 两种学习动机模式——“溺水模式”与“性爱模式”。 “溺水模式”有两...
    yclhub阅读 829评论 0 0
  • Swift中经常会遇到字典和字符串的相互转换,因此可以转换可以封装起来,转换代码如下: Swift字典转字符串扩展...
    FlyElephant阅读 10,654评论 0 6
  • 只有一把风 捏在心里,不敢摊开掌纹 我担心太阳和月亮,会偷走 星星是帮手,不是朋友 我要在你入梦前,散落 于是,满...
    宜官阅读 377评论 2 7

友情链接更多精彩内容