Hozier在最新的#同一个世界团结在家#公益演唱会上表演了Take Me to Church,没有花哨庞大的音响设备,单单他的声音,就让人感受到了满满的生命力,陷入到渴望、矛盾、质疑、坚定各种复杂情感的旋涡中,像是一阵龙卷风,各种情绪都夹杂在其中,虽然具有毁灭性,但实在是太为壮观。
对于作曲者Hozier来说,也许是真的经历了龙卷风才作出了这样的曲子。他在很糟糕的一次分手后写下了这首歌,对于这首歌歌词的解释,Hozier说:“我发现爱上一个人的感觉和死亡一样,一种一切都死去的感觉。就像你看着自己以一种体面的方式死去,你会体会到最短暂的一刻——以别人的眼睛看到自己——所以你曾相信的都已经消逝。一种死亡与重生的场景”。
我相信这首歌来自于真实的感情和生活,来自心底的绝望、疼痛、伤心和自我否认,伟大的歌曲就是从这样的情绪里诞生的,听这首歌仿佛听着来自灵魂的呐喊。对于艺术家来说,就是在痛彻心扉的情绪里孕育了一件流世传唱的艺术品。
虽然不太懂音乐,但是真的有不少歌曲能听到撕心裂肺、悲痛、愧疚、不在意、坚强,各种各样的情绪,伤心也好,内疚也把,把这样一种情绪如此直接形象的传达出来,真的就如伟大的作家写出惊世的杰作一样。我们可能都受过伤,都经历过百味交集的感觉,就是这些艺术家们用音乐或者其他方式,把它们传达和表达了出来,让听众找到载体来抒发和表达出来同样的情绪,让听众知道他们并不是孤独的,每个人都有可能会受伤。
下面摘录了这首歌的歌词。网上有很多种的翻译,我自己也简单尝试了一下,但是都不能完全抒发出这首歌的精神。这首歌里复杂的感情交集,像是扭曲盘缠的大树,各种生物体依附着它低喃着自己的故事。有的时候很庆幸我学习了英文,给了自己工具去探索世界,就像解锁了一项新技能一样,可是艺术能力有限,没法真正的译出作曲者情绪的龙卷风,选了自己比较赞同的翻译,聊以自慰。
Take Me To Church 带我去你的教堂
爱尔兰歌手Hoizer
My lover's got humor
我的爱人一直很幽默
She's the giggle at a funeral
她会在葬礼上嬉笑
Knows everybody's disapproval
知道世人并不赞同
I should've worshiped her sooner
我早该对她心怀敬意
If the heavens ever did speak
如果上帝也曾言语
He's the last true mouth piece
他代表着最终真理
Every sunday's getting more bleak
每场礼拜都愈加冷酷
A fresh poison each week
每周都孕育了新的毒物
We were born sick you heard them say it
我们生来有罪 人们这么说起
My church offers no absolutes
我的教义里没有绝对真理
He tells me worship in the bedroom
主告诉我 在卧室里祷告
The only heaven i'll be sent to
对我而言真的天堂
Is when i'm alone with you
就是与你一直相伴
I was born sick but i love it
我天生残缺 但我乐意
Command me to be well
圣谕令我 须成完璧
A-amen amen amen
阿门 阿门 阿门
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 请接受我卑微的生命
If i'm a pagan of the good times
若鼎盛之世我为异端
My lover's the sunlight
我的爱人便是阳光
To keep the goddess on my side
为使我得主垂怜
She demands a sacrifice
她做出献祭
To drain the whole sea
排尽汪洋
Get something shiny
只为一祭
Something meaty for the main course
圣桌上的血肉
That's a fine looking high horse
是我美丽爱人的尊严
What you got in the stable
主你又从中得到了什么
We've a lot of starving faithful
有很多饥饿的虔徒
That looks tasty
那可口的祭品
That looks plenty
那丰盛的肉体
This is hungry work
这贪婪的祭祀
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me my deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me my deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 请接受我卑微的生命
No masters or kings when the ritual begins
一旦仪式开始 世间再无君主
There is no sweeter innocence than our gentle sin
我们温顺的罪其实是最善良的清白
In the madness and soil of that sad earthly scene
满地的疯狂和悲痛
Only then i am human
我才是所谓的正常人
Only then i am clean
我才是真正清白的人
A-amen amen amen
阿门 阿门 阿门
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 请接受我卑微的生命
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 请赐我这罪人一死