原版的重要性

英文小说翻译成中文确实显得冗长,充满细节但并没有美感或任何其他意义(可能因为翻译问题)的细节描述。


但是读英文小说的时候,又发自内心觉得那些细节描写特别能反应人物性格或整个情境


所以即便是经典小说,可能还是本国语言好。翻译真的会让人很费解为什么一部评价这么好的书却有很多这些描写...

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容