前两天网上刷到一本书《杨绛传》,很便宜很便宜,评论区又说这本书质量挺好,一激动就买了回来。
说实话,事实上,这本书的印刷质量真是不敢恭维。反正也便宜,就这么将就着看完了。
因为之前看到过一些关于杨绛先生的一些故事,所以这本书并给我带来的新鲜内容并不是很多。
但又有一个点引起了我的兴趣,杨绛先生在那么艰难困苦的环境下用了将近二十年的时间(1959----1976)翻译,1978年第一次出版的《唐吉诃德》到底是什么样子的?杨绛先生也是第一个将这本书翻译出来的人。
国家还将杨绛先生的译本作为国礼赠予来访的西班牙国王卡洛斯一世。
1986年,西班牙政府给杨绛先生颁发了“智慧国王阿方索十世十字勋章”,以表彰她在翻译西班牙文学作品、传播西班牙文化方面作出的巨大贡献。
这本书早听说过,可从来没想过要去看,正逢其时,赶早不如赶巧,不如现在就买来看看。
于是某东下单,今天到了货。拆开来看,果真正版,印刷质量一看就与那本《杨绛传》有着本质的区别。
接下来待我慢慢品读。