当被Trisha告知,今晚有一张额外的餐桌特意为我们准备,以表达对我们的感谢,我的心情自然是很激动的。我很想知道,在短短一个月的时间内,他们能把中国味道做成什么样子?
Trisha告诉我们 “带上自己的酒,就像参加个party一样,7点30准时过来,我们的伙计会在秘密通道的门口等你们过来。”就好像迎接老朋友来家里做客一样。
趁主厨准备料理的这段时间,我们买了瓶接受度比较高的甜白葡萄酒。随后,按约定时间来到了位于停车场内的餐厅隐蔽入口,在门口等候我们的是他们的韩国成员Ginny,在经过进入快闪餐厅的通道时,有幸看到了他们可爱的“板报”。
进入餐厅后,首先传来的是Blur的英式摇滚,每个厨师和服务生都在欢快的曲调中忙碌着,好像跳舞一样传递着餐具,整齐的摆放在每个餐桌上,这眼前的景象和正对我口味的音乐,不仅带给我轻松愉悦的感受,也可以深刻的体会到他们真的很热爱他们正在做的事情。
后来我们还尝到了叫花鸡、粥、牦牛山楂酸奶。厨师的这几道菜品中,主要运用了荞麦、大枣、山楂、萝卜、花椒这几种食材,这也是他们认为很代表中国特色的食材,他们甚至从四川空运过来了整枝花椒,可能正是这种固执和坚持,和多年烹饪打下的深厚基底,使他们在短短的一个月时间竟然用西餐的技法把中餐做的如此符合中国人的口味。因为在没品尝前,我以为他们做的菜只是老外喜欢的中餐的味道,但现在我可以说,这真的令人出乎意料。
在采访中得知,其实他们只是借用了瑜舍的这个活动场地,临时搭建了为期一周的快闪餐厅。几天后,他们将继续上路,把所有烹饪工具都装入这个集装箱,寄往他们的下一个目的地——越南胡志明。
这种没有固定场所,只提供一周菜品的快闪餐厅,可以用一个英文词汇来表述:Pop up dinner。
做Pop up dinner是厨师James Sharman想到的,他很快把这个想法告诉了他的厨师兼木匠朋友Kevin, 没想到俩人一拍即合,迅速执行了他们的想法,他们将首秀选在了曾经一起工作过的城市——香港,负责运营策划这场首秀的还有Kevin的妻子Trisha。令他们出乎意料的是,有很多人对他们这个想法和这样的就餐形式非常感兴趣,他们接到了很多订单,3个人根本忙不过来,后来又叫来了同样在Tom Aiken 工作过的Joseph来帮忙。到现在,团队已逐渐扩大至6人。这让我想起一句话—Great things happen when people get together,正因为有这些志同道合的人的加入,他这个看起来不切实际的想法才得以实现。
过去10年,James在著名餐厅Noma、Tom Aikens 被培训为一名优秀的厨师。21岁的他就被任命为Tom Aikens’ restaurant的副主厨,作为最年轻的成员,带领了整个厨房团队。当被问道,为什么离开Noma时,他的回答是:“在Noma工作固然是一段很棒的经历,但创造新的事物显然更有趣,更吸引我。”
他们为自己的团队取了One star house party的名字,One star实际上也是对米其林指南开的一个小玩笑。他们目前没有投资人,做这个项目的目的也并不是为了赚钱,只是想要了解世界各地不同文化背景下成长的人们与当地食材的紧密联系。自One star house party创办以来,James 关注食物的历史以及不同文化下创造的食物,每到一个城市,他们用近3周的时间做准备,其中2周用来寻找他们认为当地有特色的食材,2-3天的时间制定菜单,Kevin再用几天的时间亲手制作餐桌和餐具。最后厨师们一起商定,用这几周准备时间看到的景色、挑选的食材,和原来掌握的厨务知识创作那些令当地人容易接受同时又有自己特色的菜单。他们没有明确划分Titel, 只是负责好各自擅长的事物。这次在北京,已经是他们举办的第六次Pop up dinner了,他们的愿望是在未来的20个月,带给20个城市的人这种全新的就餐体验。在这场环球旅途结束后,主厨会写下旅途中遇到的风景、人物和各种食材,当然还有他们创作的菜品,届时,他也愿意把这本书中的菜品与名厨分享。