练习说明:
周一到周五是16个单词 + 一段翻译(单词做到认识就好,快速记忆多次重复。翻译关注紫色部分的表达,可以进行互译检测:看到中文回忆英文,看到英文回忆中文)
周六真题及其详解,再次巩固词汇体会完形题目
周日文章结构图,可以对照之前的翻译练习再次巩固
前期大家可以多关注单词。
You're only human, and sometimes your kids can push you just a little too far. And then the inevitable happens: You lose your patience and either scream at your kids or say something that was a bit too harsh and does nobody any good. You wish that you could turn back the clock and start over. We’ve all been there.
第一句其实不好翻译,按照字面意思:你只是人(类),读起来很别扭。然后结合语境,作者想强调这是很常见的,那就调整成:你只是个普通人。
第二句Then the inevitable happens,我的翻译差距也较大。
我翻译的是:然后不可避免地发生下面的事情
三个机器翻译:然后不可避免的事情发生了
the +adj.表示一类事物,单独的语法知识我知道,但翻译的时候我就会忽略。当然看词性也知道inevitable翻译成“的”,inevitablely才翻译成“地”。
第三个可以按照词串来积累,比如下次想表达“对任何人都没好处”就可以直接说it does nobody good.很地道的用法。时光倒流turn back the clock.