1,国际新闻大背景
在民主党内部的强大压力下,美国现任总统拜登在当地时间7月21日宣布退出2024年总统竞选,并表示支持提名副总统哈里斯为民主党总统候选人。哈里斯,一个比拜登支持率还低的候选人
拜登当天在社交媒体上发表声明说,他原本打算寻求连任,但为了民主党和国家的最佳利益,他决定退出竞选,并专注于履行总统剩余任期内的职责。
自从总统电视辩论以及特朗普暗杀未遂事件以来,特朗普的声望和支持率如日中天,拜登在国名党内被巨大浪潮临阵倒戈。不仅选民,还有民主党一些政治领导。
面对这样的浪潮,拜登在前几日接受电视采访时还说,只有上帝能让他退出竞选
前看来,他是接到了上帝的辞职信
,已经退出竞选了,来看一下英文版退选声明,声明写的蛮体面的
,但无奈不无奈,只有他自己知道了,毕竟.....
2,拜登退出竞选总统声明,加上阴阳怪气解析版,撕碎政客的皇帝新衣
My Fellow Americans,
Over the past three and a half years, we have made great progress as a Nation.
Today, America has the strongest economy in the world. We've made historic investments in rebuilding our Nation, in lowering prescription drug costs for seniors, and in expanding affordable health care to a record number of Americans. We've provided critically needed care to a million veterans exposed to toxic substances. Passed the first gun safety law in 30 years. Appointed the first African American woman to the Supreme Court. And passed the most important climate legislation in the history of the world. America has never been better positioned to lead than we are today.
先吹一下功绩,骂我的时候轻一点喔,毕竟上帝已经不保了,阴间使者(某教某地区,对,说的就是你!)的话还是要听的!我已经干的很好了,同志们,千万不要卸磨杀驴啊!
I know none of this could have been done without you, the American people. Together, we overcame a once in a century pandemic and the worst economic crisis since the Great Depression. We've protected and preserved our Democracy. And we've revitalized and strengthened our alliances around the world.
继续吹,并把各位都带上。中东,俄乌,非洲,那些在战争冲突暴乱而逝去的生命,要索命不要只索我的命啊,在座的任何一位都有责任哒
It has been the greatest honor of my life to serve as your President. And while it has been my intention to seek reelection, I believe it is in the best interest of my party and the country for me to stand down and to focus solely on fulfilling my duties as President for the remainder of my term.
喔,能当这三年半无上光荣,为了国家和党派,我要退了,注意,我不是害怕退缩,看我上面说的功绩,我这是为了大局,我是功成身退!
I will speak to the Nation later this week in more detail about my decision.
喔,到时候希望可以保住我的好大儿子,条件应该谈妥了吧
For now, let me express my deepest gratitude to all those who have worked so hard to see me reelected. I want to thank Vice President Kamala Harris for being an extraordinary partner in all this work. And let me express my heartfelt appreciation to the American people for the faith and trust you have placed in me.
谢谢你们让我穿上这身龙袍,并帮助我在这三年半内不断指鹿为马,颠倒黑白是非,以后要继续扶持我身边这位buff叠满的副总统女将喔
I believe today what I always have: that there is nothing America can't do — when we do it together. We just have to remember we are the United States of America.
美国是无所不能的,美国万岁!
3,BBC 已经跳船了,
给拜登做了一个类似日薄西山的纪律片
,要知道前几天还对特朗普阴阳怪气的呢,BBC这见风使舵技能,哈哈
其实,在拜登退选之前,就有媒体就总结不得不退的很多理由,这职业丧钟,拜登你是不听也得听!
5, 后续更多时事英语新闻,关注我不迷路喔,
Priscilla的英语英音书房
剑桥大学英语教学在读~在迷人优雅英音中享英语文化。只分享和解析值得反复回味的资源。 分享资源涉及英剧,英国卫报,BBC新闻及杂志,国际英语教材。坚持把英语学习落实到实处,涉及英语学习的发音,词汇,语法。可以长期关注。
Yours Sincerely,
Priscilla
个人观点,仅供参考