绘本拔草之《亲爱的小孩》

前端时间一个经常介绍绘本的公众号推荐了这本意大利绘本《亲爱的小孩》,我一向对其非常信任,于是毫不犹豫地下单买了这本书。

意大利绘本作者贝娅特丽丝·阿勒玛尼娅,她的作品《一只狮子在巴黎》曾获得法国吕埃玛尔梅松童书插画奖。这本《亲爱的小孩》由著名意大利语儿童文学翻译家王千卿翻译。浙江少年儿童出版社出版。


不得不说,王千卿翻译的文字非常美,拿到手,看着,我不禁大声的朗读起来,真像一篇优美的散文诗。可是绘本光我喜欢有什么用?

十岁的大宝看了一遍,说,这本书适合大人,不适合我们小孩。而且画面好丑哦。八开的纸张,有一页就画了一个人的脸,看得真是渗得慌!

我给五岁的小宝读,刚刚读了几页,他就喊,快停下,一点都不好听。

我觉得,这些文字只是触动了大人怀念儿时的心,所以有很多的大人对其大加赞赏。而孩子对此的评语呢?不知道!

反正我家大宝小宝对这本书都不喜欢!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容