陨落的群星17

图片发自简书App


玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃,白银时代的夜莺,现在已被公认为俄罗斯20世纪最优秀的诗人,小说家,剧作家。

良好的出生,上等的教育,十月革  命,苏维埃,流亡,大清洗,叛国罪,穷困潦倒,她的一生活深深刻上了时代的烙痕。

父亲是莫斯科大学的艺术史教授,俄罗斯第一家精美艺术博物馆的创建人。母亲有德国和波兰血统,具有很高的音乐天赋,是著名钢琴家鲁宾斯坦的学生。她自幼显现出了极高的文学天赋,革 命爆发后和丈夫分离,最后,丈夫参加白军以颠覆革 命罪被处死刑。

为生存挣扎的茨维塔耶娃在帕斯捷尔纳克的帮助下找些译书的活,与儿子穆尔相依为命。1941年8月,由于德国纳碎逼近莫斯科,茨维塔耶娃和唯一的亲人——儿子莫尔移居鞑靼自治共和国的小城叶拉堡市。

穆尔与她关系不好,常常恶语相向。茨维塔耶娃伤心之至,为了生活所迫,她寻求一份洗碗工的工作,可却被拒绝,在绝望和贫困的折磨中,她留下三封遗书后自杀。

同所有的女诗人一样,她任性、敏感、脆弱。她泛情成癖,在一次又一次寻觅、燃烧、失意中获得灵感,凝结成一首首多姿多彩的诗篇。革 命剥夺了她的一切,只留给了她写诗的才华,最后连写诗这个唯一的寄托也被剥夺。

诗歌让她辉煌,诗歌也把她推向了生命的终结。1941年8月31日,苏联鞑靼自治共和国叶拉布加镇一位俄国妇女上吊自杀,没有引起太大骚动,只有房东太太说,她桌上的粥还没喝完,怎么不喝完了再死呢?没有人知道她是什么人。她给儿子留下的遗言是:“小莫尔,请原谅我,但往后会更糟。我病得很重,这已经不是我了。我狂热地爱你。你要明白,我再也无法生存下去了。请转告爸爸和阿利娅——如果你能见到的话——我直到最后一刻都爱着他们,请向他们解释,我已陷入了绝境。”

茨维塔耶娃又说“我对生活中的一切都是在诀别时才喜爱,而不是与之相逢时;都是在分离时才喜爱,而不是与之相融时;都是偏爱死,而不是生”。

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 盛世赢家商业智慧训练系统之第四期营销策划大课第一天分享: 从开始先生讲到的企业老板必修的5项系统化思维修炼开始,看...
    好彩妹阅读 3,928评论 0 0
  • 你有没有这样的经历? 为了省10块钱,在网上货比N家,1个小时后,终于找到了满意的商家; 为了省50块钱,花5个小...
    张加齐阅读 2,990评论 4 1
  • 我们总是喜欢小心翼翼问出自己想要的答案 却从没试图想过对方的真实感受 哪怕她的表情出卖了一切 你还是假装忽略 假装...
    苏亿蓝阅读 1,211评论 0 0
  • 第一次发 希望大家喜欢 这款APP非常好哦
    坤坤ikun阅读 1,513评论 0 2

友情链接更多精彩内容