窗外,夜色如旧,只是没有月罢了,也许是太累了,今天想休个假,毕竟明天可就是五一了,连人类在这几天都有个假放。至少学校肯放长达五天的假期。那月凭什么不敢给自己放一天假?
是啊!它放假了,难得的放一夜假了,自然是得好好的去享受生活去,可是没有,他的夜空却显得格外的空旷。看上去格外的寂寞。
你问那星去哪里了?那些调皮的小家伙嗯,在昨天就不知何处去。也许他们比那月亮还渴望假期吧,比较相信贪玩的他们怎么肯天天待在一个地方天天工作?而即便是工作,他们也得给你找点好的乐趣,比如在我们全身心的欣赏空中的月的时候,惊涛月发出了光芒之美的时候,他们他总是将那云悄悄的挪到月面前,悄悄的把月亮挡住,然后又在我们因为看不到了月儿角色的时候,悄悄的把那遮挡月亮的云给挪开——这些调皮的小家伙似乎是在跟我们玩一场大变活“月”。
当然啦。那月似乎并没有烦躁这一点。也许他也正需要这云的遮挡吧。因为每夜几个小时在上面发光,总有累的时候,这时候让云挡一下,恰恰可以休息一下,缓解缓解了烦躁的心。顺便还可以,无障碍的听一听那风的演奏,这当然是不错的了。而且我们可以大胆的猜测。那些小家伙儿之所以这么做也许有很大一部分是有他的示意也说不定呢。毕竟为了在人们面前时刻维持最好的状态,月总是需要,一些小手段的。
遠く大洋の彼岸にあるアメリカ帝国は、人々の前にその所謂「覇者」の最高の状態を維持するためには、疲労と衰退を隠すために少しの手を打たざるを得ない。
我想用他曾经最痛恨的敌人,现在最忠实的盟友的语言,来形容他现在的处境在合适不过了。
Их отношения,это как разрушение Советов,родившихся из самых высоких идеалов человечества,теми самыми низменными желаниями людей,которые они ненавидели больше всего,
这似乎听起来有些难以置信,但似乎又在情理之中。然后,又让人禁不住的去感叹,哦,伟大的苏维埃,你怎会如此?
是啊,一切都在情理之中,却又一切在意料之外。
Wie die Kaiser der Imperien in der Zeit des Ersten Weltkriegs,die der Österreichisch-Ungarischen Monarchie,Italiens und des Deutschen Kaiserreichs,hätten sie nicht gedacht,dass ihre Herrschaft aufgrund eines einzigen Krieges so stark ins Wanken geraten und ihre Imperien innerhalb weniger Jahre auseinanderfallen würden.
实属让人难以置信。难以置信。
是啊,先生们,有些时候,是会这样的。所以不如让我们把一切难以置信的事情扔进火炉之中,让他们化为草木之灰烬。随风而去吧。毕竟就像月一样,为了时刻维持最好的状态总是需要一些小手段的。
你说是不?
“USA”
——2025.4.30
秦江时章