jieqian的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day118 20190202

# 练习材料

L11(2):Not guilty

'Perfume, eh?' he asked sarcastically. 'You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.'

'But it isn't perfume,' I said. 'It's hair gel.' Then I added with a smile, 'It's a strange mixture I make myself.'

As I expected, he did not believe me.

'Try it!' I said encouragingly.

The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.

# 音标查询

[ɛl]11(2):[nɑt] [ˈgɪlti]

[ˈpɜrfjum], [ɛ]?' [hi] [æskt] [sɑrˈkæstɪkli]. [jʊ] [ʃəd] [həv] [dɪˈklɛrd] [ðæt]. [ˈpɜrfjum] [əz] [nɑt] [ɪgˈzɛmpt] [frəm] [ˈɪmpɔrt] [ˈduti].'

[bət] [ɪt] [ˈɪzənt] [ˈpɜrfjum],' [aɪ] [sɛd]. [ɪts] [hɛr] [ʤɛl].' [ðɛn] [aɪ] [ˈædəd] [wɪð] [ə] [smaɪl], [ɪts] [ə] [streɪnʤ] [ˈmɪksʧər] [aɪ] [meɪk] [ˌmaɪˈsɛlf].'

[əz] [aɪ] [ɪkˈspɛktəd], [hi] [dɪd] [nɑt] [bɪˈliv] [mi].

[traɪ] [ɪt]!' [aɪ] [sɛd] [ɛnˈkɜrɪʤɪŋli].

[ði] [ˈɔfəsər] [ʌnˈskrud] [ðə] [kæp] [ənd] [pʊt] [ðə] [ˈbɑtəl] [tə] [ɪz] [ˈnɑstrəlz]. [hi] [wəz] [ˈgritəd] [baɪ] [ən] [ənˈplɛzənt] [smɛl] [wɪʧ] [kənˈvɪnst] [ɪm] [ðət] [aɪ] [wəz] [ˈtɛlɪŋ] [ðə] [truθ]. [ə] [fju] [ˈmɪnəts] [ˈleɪtər], [aɪ] [wəz] [ˈeɪbəl] [tə] [ˈhɜri] [əˈweɪ] [wɪð] [ˈprɛʃəs] [ʧɑk] [mɑrks] [ɑn] [maɪ] [ˈbægəʤ].

# 任务配置

## L0 +  L4

# 复盘总结#

打死都不能断更啦

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容