翻译

1.七大洲、四大洋

2.第三长 the third longest 描述的事 describe,depict,capture 浑水的,浑浊的 muddy 发源于originate in 流经 run through排出,空的empty 维持,支撑sustain (sustain life and livelihood 维持生计和生活)盆地,盆basin (wash basin 洗脸盆)  摇篮,发源地cradle(the cradle of …的发源地),birthplace 中国古代文明 Chinese ancient civilization 中国早期 in early history of China 最繁荣的地区the most prosperous religion 造成 cause, trigger ,be responsible for ,be blamed for    灾害disaster 由于 due to+名词  since+句子  在过去的几十年里over the past several decades (现在完成时的标志)  政府Chinese government 阻止灾害的发生 prevent disasters 措施step,measure 各种all kinds of

3.浙江的 in Zhejiang province 坐落在be located in ,be situated in 在…河畔 be located by ,be situated by 大运河 the Grand Canal京杭大运河the Grand Canal of Beijing and Hangzhou  有with 中国式Chinese-style 认为,像regard as 吸引人的,迷人的charming and attractive 过去的一千年里 over the past one thousand years 数百年以来for hundreds of years 博物馆museum 展现show,display 用什么建造 be built of 沿着 along 无数 countless 宽敞的spacious 游客tourist

房屋,住宅 house 镇 town  集市 market  庭院 countryard    餐馆 restaurant  旅社,宾馆hotel

礼金 cash gift 因此 thus,that's why 婚礼 wedding 葬礼funeral  记住 keep in mind

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容