1227周二

118

今日金句

He turned away and started running as fast as he could towards the other end of the room where the great camera was standing.

因为版本不同 音频文本略有出入

Chapter27

Mike Teavee is Sent by Television

Mike Teavee was even more excited than Grandpa Joe at seeing a bar of chocolate being sent by television. 'But Mr Wonka,' he shouted, 'can you send other things through the air in the same way? Breakfast cereal, for instance?'

'Oh, my sainted aunt!' cried Mr Wonka. 'Don't mention that disgusting stuff in front of me! Do you know what breakfast cereal is made of? It's made of all those little curly wooden shavings you find in pencil sharpeners!'

'But could you send it by television if you wanted to, as you do chocolate?' asked Mike Teavee.

'Of course I could!'

'And what about people?' asked Mike Teavee. 'Could you send a real live person from one place to another in the same way?'

'A person!' cried Mr Wonka. 'Are you off your rocker?'

'But could it be done?'

'Good heavens, child, I really don't know . . . I suppose it could . . . yes. I'm pretty sure it could . . . of course it could . . . I wouldn't like to risk it, though . . . it might have some very nasty results . . .'

But Mike Teavee was already off and running. The moment he heard Mr Wonka saying, 'I'm pretty sure it could . . . of course it could,' he turned away and started running as fast as he could towards the other end of the room where the great camera was standing. 'Look at me!' he shouted as he ran. 'I'm going to be the first person in the world to be sent by television!'

'No, no, no, no!' cried Mr Wonka.

'Mike!' screamed Mrs Teavee. 'Stop! Come back! You'll be turned into a million tiny pieces!'

But there was no stopping Mike Teavee now. The crazy boy rushed on, and when he reached the enormous camera, he jumped straight for the switch, scattering Oompa-Loompas right and left as he went.

'See you later, alligator!' he shouted, and he pulled down the switch, and as he did so, he leaped out into the full glare of the mighty lens.

There was a blinding flash.

Then there was silence.  Then Mrs Teavee ran forward . . . but she stopped dead in the middle of the room . . . and she stood there . . . she stood staring at the place where her son had been . . . and her great red mouth opened wide and she screamed, 'He's gone! He's gone!'

'Great heavens, he has gone!' shouted Mr Teavee.

Mr Wonka hurried forward and placed a hand gently on Mrs Teavee's shoulder. 'We shall have to hope for the best,' he said. 'We must pray that your little boy will come out unharmed at the other end.'

'Mike!' screamed Mrs Teavee, clasping her head in her hands. 'Where are you?'

'I'll tell you where he is,' said Mr Teavee, 'he's whizzing around above our heads in a million tiny pieces!'

'Don't talk about it!' wailed Mrs Teavee.

'We must watch the television set,' said Mr Wonka. 'He may come through any moment.'

Mr and Mrs Teavee and Grandpa Joe and little Charlie and Mr Wonka all gathered round the television and stared tensely at the screen. The screen was quite blank.

'He's taking a heck of a long time to come across,' said Mr Teavee, wiping his brow.

中文翻译

二十七、迈克·蒂韦被电视送走

看见一块巧克力被电视送走了,迈克·蒂韦甚至比乔爷爷更加激动。“旺卡先生,”他喊道,“你能用同样的方法把其他东西送到空中去吗?比方说,早餐的麦片粥?”

“嗬,看在我升天的姑妈份上!”旺卡先生喊起来,“别在我面前提起那种令人倒胃口的东西!你知道早餐麦片粥是什么做的吗?它是用那种小小的卷木屑做成的,就是你卷铅笔卷出的木屑!”

“可是,如果你愿意的话能不能把它通过电视发送出去呢,就象你送巧克力一样?”迈克·蒂韦问。

“当热能!”

“那么送人呢?”迈克·蒂韦又问,“你能不能用这种方法把一个真人从一个地方送到另一个地方?”

“一个人!”旺卡先生叫起来,“你发疯了?”

“到底行不行啊?”

“天哪,孩子,我真的不知道……我想这是可以的……不错,我确信这是做得到的……当然能行……不过我可不愿冒这个险……这会带来一些非常麻烦的后果

……”

还在旺卡先生说到“我确信这是做得到的……当然能行”这句话时,迈克·蒂韦已经撒腿跑开了,他转过身以最快速度跑到房间另一头,就是放着摄像机的那一头。一边跑—边还喊着:“看着我!我要成为世界上第一个通过电视传送出去的人啦!”

“不,不,不,不!”旺卡先生一迭连声地嚷道。

“迈克!”蒂韦太太气急败坏地叫道,“站住!回来!你会给弄成无数碎片的!”

可什么也不能让迈克·蒂韦停下了。这个疯狂的男孩冲了过去,一跑到那架巨大的摄像机那儿,他就把周围的奥姆拍—洛姆帕人全都赶开,跳起来去扳那个开关。

“再见啦,鳄鱼!”他嚷道,把开关扳下来,开关一扳下他随即跳到那强有力的镜头底下,让那镜头完全对准了他。

一道炫目的亮光。

一片沉寂。

这时蒂韦太太朝前奔去……可跑到房间中央,她木然站住了……她一动不动地站在那儿……目瞪口呆地看着她儿子刚才站的那块地方……她那张鲜红的大嘴咧得老大,尖声哭喊起来:“他不见!他不见了!”

“天哪,他真去了!”蒂韦先生嚷道。

旺卡先生匆匆跑上前去,温柔地把一只手搭在蒂韦太太肩上。“我们只能希望这事有个最好的结局,”他说,“我们必须祝愿你的小男孩安然无恙地在电视那一头出现。”

“迈克!”蒂韦太太放声哭喊起来,用手抱住了头,“你在哪儿?”

“我来告诉你他在哪儿,”蒂韦先生说,“他被分解成了无数小颗粒正嗖嗖地穿过我们的头顶!”

“别说啦!”蒂韦太太悲号着。

“我们得去看看电视,”旺卡先生说,“他随时都有可能出现。”

蒂韦先生和蒂韦太太,乔爷爷和小查理,还有旺卡先生都围到那台电视机周围,目不转睛地盯着屏幕。屏幕一片空白。

“他飞过来需要好久呢?”蒂韦先生说,擦擦额头。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容