30岁前,我以为自己还有很多可能性,想过考研,想过调动,也一直向往做翻译。
人生的路有时候不由自己选择,被形势裹挟着前进,最后走上了管理岗位,中层一做就是10年,我便这么从30岁走到了40岁。
现在,我知道我没有什么选择了,最多可以试一试,做一个兼译,而且是不确定未来,没有固定任务和收入的兼译。我的能力只能做到这样了。
那么我就好好做好这两块事。一是本职,二是兼译。努力做到可以凭自己的爱好赚钱!!因此,每日下班后的时间必须当作兼职工作的时间来对待,雷打不动的3个小时,不是在翻译就是在准备翻译的路上。因此,要记住,翻译学习其实也是兼职工作的一部分。尽管没有老板盯着,但是自己清楚,不可偷懒,没有借口!!
立此存照!!!