原以为这是本晦涩的书,没想到在去曼谷的飞机上,差不多快读完了这本《浮生六记》。
“原作者沈复,字三白,号梅逸。清乾隆二十八年生于姑苏城南沧浪亭畔士族文人之家,十八岁娶舅女陈芸为妻。婚后夫妻俩举案齐眉、相爱甚笃,然命运多舛,常常事与愿违;幸而二人不落世俗,善苦中作乐,耳鬓厮磨二十三年,至芸积病身故,仍情深如旧。后,沈复离家漫游,著《浮生六记》六卷,记录过往生活中点滴趣味及漫游经历,因其以真情述真情,从不刻意造作,深为后世文人所推崇,流传至今,已成经典。”
这个版本是经过张佳玮译过的。如简介所言,读此书你宛若多了一个穿越而来的旧友。以真情述真情。能让语言更符合现代人的阅读习惯,又尽量不失原著的流畅和神韵,这就是译者的功劳了。
书中最为吸引我的是那章《闺房记乐》,也是本书的核心精华所在。沈复描写了妻子芸的出色,以其夫妻二人的伉俪情深。据说林语堂先生曾说“芸是中国文学中一个最可爱的女人。”
这个最可爱的女人是怎样的?身为一个父亲早丧、独自靠女红养活一家、自学认字的才女。她会陪丈夫在闺房中谈诗论书、上月饮酒;敢于女扮男装去看庙会,能够雇了馄饨担子为丈夫的赏花会温酒,主动为丈夫谋妾侍,也有主意为自家公公找姬妾。是个有趣的女子。最重要的是,在不富裕的家庭里,她还能过出安贫乐道的闲散风雅劲。 这也难怪在她早逝之后、沈复仿若失魂落魄痛彻不已。
读后忽然觉得,夫妻恩爱的田园生活似乎已是宛若生活在人间仙境啦吧。