花一年的时间读一本诗经208丨诗经·大雅·民劳

风雅颂
208原文民劳

  民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。

  民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。

  民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。

  民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。

  民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。

注释

  (1)止:语气词。

  (2)汔(qì):庶几。康:安康,安居。

  (3)惠:爱。中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。

  (4)绥:安。

  (5)纵:放纵。诡随:诡诈欺骗。

  (6)谨:指谨慎提防。

  (7)式:发语词。寇虐:残害掠夺。

  (8)憯(cǎn):曾,乃。

  (9)柔:爱抚。能:亲善。

  (10)逑:聚合。

  (11)惽怓(hūn náo):喧嚷争吵。

  (12)尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。

  (13)休:美,此指利益。

  (14)罔极:没有准则,没有法纪。

  (15)慝(tè):恶。

  (16)愒(qì):休息。

  (17)丑厉:恶人。

  (18)正:通“政”。

  (19)戎:你,指在位者。小子:年轻人。

  (20)式:作用。

  (21)缱绻(qiǎn quǎn):固结不解,指统治者内部纠纷。

  (22)正反:政治颠倒。

  (23)玉女(rǔ):爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。

  (24)是用:是以,因此。

译文

  百姓也已够辛苦,应该可以稍安康。抚爱王畿众百姓,安定四方诸侯邦。不要听从欺诈语,谨慎提防不善良。遏止暴虐与掠夺,怎不畏惧天朗朗。安抚远地使亲近,我王心定福安享。

  百姓也已够辛苦,应该可以稍休息。抚爱王畿众百姓,百姓安乐聚一起。不要听从欺诈语,谨慎提防喧争事。遏止暴虐与掠夺,不使百姓太忧急。不要抛弃旧功劳,来为王家谋利益。

  百姓也已够辛苦,应该可以稍喘息。抚爱京师老百姓,安定四方诸侯地。不要听从欺诈语,谨慎提防无法纪。遏止暴虐与掠夺,不使作恶太得意。恭敬庄重保威仪,亲近仁人与志士。

  百姓也已够辛苦,应该可以稍安宁。抚爱王畿众百姓,使我百姓除心病。不要听从欺诈语,谨慎提防有奸佞。遏止暴虐与掠夺,不使政事败难成。您虽是个年轻人,作用却大要认清。

  百姓也已够辛苦,应该可以稍安定。抚爱王畿众百姓,国无残酷无酸辛。不要听从欺诈语,谨慎提防内乱生。遏止暴虐与掠夺,不使颠倒我国政。爱你大王如美玉,因此大声来谏诤。


风雅颂

欠之书语

民劳

劳民伤财吃惊谷,奸佞难防心不古。

一花一沙一世界,道时无情谷子黄。

2018-2-14星期三 情人节 小年夜

(留给世界的只能是背影

我不去想未来是平坦还是泥泞

只要热爱生命

一切,都在意料之中

晚安,好梦,每一个齐欢欢~)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容