了無遺憾地,
把上一個文章,學好。
好吧。
每節課有每節課,
量化的收穫
這個
才是
我們英文觀止,每節課該做的事情。
三件事
1 看懂整篇文章 ー 關於 Mona Lisa 作者到底講了些什麼。
2 語言點延伸
3 文化對比
第一件事,
然後,
我們需要呢,
把整個文章真正看懂,
看明白,
這個人
關於 Mona Lisa 到底講了些什麼。
第二件事,
我們還需要
把裡面的一些文字,
然後,
做一些相應的展開。
比如說,
某些重點詞,
你要
掌握它的精妙之處,在哪裡。
然後我會告訴你。
第三件事,
依然會跨文化,
怎麼講,
給大家一些對比閱讀,
把它呢,
和中文當中的一些相關的東西,
或者呢,
英語其它作家的一些內容
相銜接在一起,相聯繫,
這樣縱橫往來,
可能語言觀呢,
就一體了。
Walter Pater
是,
今晚作家的名字,
在心裡面默念三遍。
Walter Pater (1839-1894)
可能你第一次接觸他,對不對。
然後呢,
把這個人所有的特點,
濃縮成三點。
1)
語言風格,
極盡 ー 綺麗
英語散文,
唯美主義 (aesthetic ideal) 的代表。
2)
最著名的作品,
The Rennaissance: Study in Art and Poetry
是關於文藝復興時期的藝術和詩歌,
這樣的一些研究和一些評論文章在裡面。
那,
再往下呢,
他有一個非常著名的觀點。
3)
藝術 ー 就是為了藝術。
Art's for art's sake.
這個觀點,
影響了他一生。
* 綺麗,
工整,唯美主義 *
他有一個習慣,桌邊有些小紙條,
然後呢,看到好的句子,都會把他寫在紙條上,
有些時候呢,忽然想到的隻言片語,阿,
很細碎,也寫下來。
因為他知道,這些,都是精式的玩珍,
把他們連在一起呢,
可能就會是精彩的文章呈現了。
這個人呢,
Walter Pater
他後來影響了
兩個非常著名的人物 (王爾德,葉慈),
他們三個人,
其實都是英語散文、詩歌
唯美主義的代表。
王爾德 (Oscar Wilde)
關於 Oscar Wilde 呢,
其實在上節 (第一節課當中)
有過一些鋪墊,
講 Oscar Wilde
在美國的唐人街當中,
看到中國人,阿,
在用特別
精致 的
情懷 在喝茶,
有所感觸,
寫下這樣至情至性的一段文字。
<...I found them drinking tea out of china cups as delicate as the petals of a
roseleaf...
When the Chinese bill was presented, it was made out on rice paper, the
account being done in Italian ink as if an artist had been etching little birds
on a fan.>
----Impression of America by Oscar Wilde
引用:自齊文昱老師-20150730英文觀止第一堂課。
葉慈 (William Butler Yeats) ー 憂鬱滄桑的男子
他有一首最著名,最著名的詩,叫 ___
When you are old
當你老了
(李杜老師,2015年五月,六月詩歌課推薦。)
今晚,
我們講的文章,
是關於 Mona Lisa
是羅浮宮中,最著名的一幅畫。
整個文章,一共只有七句話。
不知道發現沒有 ?
但,
七句話,
看完之後,
你有把握住裡面的真諦嗎?
(假如有預習的話)
這七句話,
然後濃縮到極限,
整個文章的主旨,
一共只有八個字。
這八個中文的漢字,哪八個字呢?
這節課聽完之後,你就明白了。
Mona Lisa
那,關於 Mona Lisa
這幅畫,本身像個迷一樣。
所有人在羅浮宮,抬頭仰望,
去看這張世上最為珍稀的名作。
那,至於畫中人是誰,
有過,很多很多很多的猜測,
其中呢,有人曾經這樣說,
畫中人呢,是威尼斯一個商人的妻子。
大家應該聽過這樣的說法。
那麼,
這個有名有姓的女子的名字,據傳說,叫 ___
1) Lisa Gherardini
那,當然也有人說是畫家的自畫像。
再往下,
2) a feminine ideal that would exercise an
enduring influence over Italian painting
不管怎麼樣,
那麼,
這幅畫成為一個什麼?
成為一個
女性理想當中,最完美的形象。
然後呢,她有穿越時空,這樣一種影響力。
影響了義大利的繪畫。
被認為是顛峰之作。
而,這幅畫呢
3) 5 years in painting
就是 Leonardo da Vinci 去創作她,用了五年的時間。
而且,
4) Leonardo da Vinci never considered it finished.
Leonardo da Vinci 從來沒有認為她畫完,直到臨死的時候都一直陪伴著她。
那麼,這是關於 Mona Lisa 大家都知道的一個最基本的介紹。
而,這個文章呢,不一樣。
這個文章,你去讀他,然後就會發現,作者用另外一種情懷,
幫我們解釋了 Mona Lisa
It is all about reverie.
這個,整個文章
我們將讀到的這七句話,
是作者的一個奇想。
reverie
means
wild imagination
or
fantasy about something
那麼,
他是一種奇幻的想像,就是
作者用自己唯美主義的筆觸,
天馬行空在想像。
他想像當中,
這個
Mona Lisa
到底 ー 是什麼樣的人?
有過 ー 什麼樣的過往?
( 不知道,你有沒有看出來,當你在預習的時候。)
而且,你發現作者,視角很犀利,
梁實秋有一個非常著名的散文,叫
讀畫。
畫,不是用來看,
是用來讀的。
我們這些人去看,可能只看到傳說中神祕的微笑。
看到一襲黑衣,看到披肩長髮,
可有人注意,她身後的背景?
她身後,遠遠的是什麼東西呢?
你仔細一看,
It is all about water.
是,水。
那,
這個人,
跟水有什麼關係?
為什麼會佇立在水邊呢?
作者在這,
然後,有了很多繽紛想像。
然後,再往下,你會發現
這篇 Mona Lisa 跟你讀過的所有介紹
全都不一樣。
會心的微笑
“蒙娜麗莎”的微笑,即是微笑,笑得美,笑得甜,笑得有味道,但是我們無法追問她為什么笑,她笑的是什么。……會心的微笑,只能心領神會,非文章詞句所能表達。
──《雅舍小品續集·讀畫》
引用自此網站 (延伸閱讀)
Mona Lisa
by Walter Pater
001
The presence that rose thus so strangely beside the waters,
is expressive of what in the ways of a thousand years
men had come to desire.
這是第一句,
他說呢,
有這樣的一個形象 (presence) | 這樣的 presence
presence,事實上就是指 Mona Lisa
她,亭亭玉立的身影。
rose thus so strangely beside the waters
她有些奇異的,然後,佇立在水邊 (beside the waters)。
再往下,
說這幅畫呢,
is expressive of what in the ways of a thousand years
men had come to desire
說,這樣 美好的形象 是千百年來 (a thousand years),
所有男子心中的終極想像 (desire,想像,所期待的東西)
或者心中的終極幻想。
第一句話,
說這樣的 風采卓絕的身影,然後呢,
盈盈佇立在水邊,那,這個時候呢,其實
他所表達的是傳承千年
世間無數男子心中,
對 關於 美的
終極愛戀。
這樣一句話。
一個擴展 [Exploration]
她所代表的是
千百年來世間所有男子
關於美的終極愛戀
( 終極幻想 | 想像 )
她代表了 OOO ; expressive of something
代表 | expressive of (作者用一個很輕盈的短語)
我們總在丈量著,我們的英語和那些英語大師間的差距到底在哪裡,你
把一個一個不同的點,量化出來,然後
一點一滴,一筆一筆的去描摹,去逼近
也許我們的英語,就在這樣一次一次的仿寫當中
好了一點,又好了一點。
A is expressive of B
A 代表了 B
[Exploration] [ adj. +of ]
那,這當中,你會發現,
用英語當中的 形容詞 expressive
翻譯了中文當中 代表了 什麼什麼,這個 動詞 概念。
好的翻譯,注意阿,好的翻譯,永遠是在不同的詞彙間
穿梭往來,如入無人之境的。
中文的動詞,英文用形容詞來體現。
一些例子
1) Every word and gesture is expressive of the artist's sincerity.
他說,從他說的每句話,和每個手勢,每個動作中,
這些手勢動作和他的話語呢,
都 代表了 他發自內心的坦蕩和真誠。
注意,代表了 他的坦蕩跟真誠 ( expressive of the artist's sincerity )
如果,把這個推而廣之呢,
我幫你
再複習上節課吧 | 因為
這個課,如果你不複習,很快就忘掉了。對吧。
2) ...makes us sensible of pains as well as pleasures...
sensible of ; sensible to
意識到 OOO
3) an argument destitute of evidence
什麼是 destitute ?
字面含意,貧窮。
destitute of
缺乏 OOO
如果,寫比較嚴肅的議論文,
去評價某個觀點,缺乏證據,
那這樣說,就好了 ___
an argument destitute of evidence
4) In the childhood, he had been amazingly desirous of the sea.
期待著, 渴望著, 夢想著
desirous of
此句,所演繹的場景來自富蘭克林自傳,
從小,他的第一個夢想
不是做政治家,不是做商人,不是作家
而是想去航海。
desirous of the sea
嚮往航海
回來看第一句話,
The presence that rose thus so strangely
beside the waters,
is expressive of what in the ways of a thousand years
men had come to desire.
水邊
那個曼妙的身影
其實就是穿越千年
世間男子對於美的終極想像。
一個練習 [Application]
翻譯古文
詩言志,歌詠言。
ーー《尚書》
詩呢,
可以表達每個人的志向,
Poetry
is
all about your ambition,
all about your dream.
詩
可以把你的志向
表達出來,
當這個詩呢,被人去詠唱的時候,
它流傳的就更久了。
Poetry is expressive of what you hanker,
and ballads, extend it even further.
Translated by @齐文昱老师(新浪微博)
hanker | 渴望
ballads | 歌謠 (songs)
002
Hers is the head upon which all "the ends of the world are come(1)," and the eyelids are a little weary.
It is a beauty wrought out from within upon the flesh ( 2 ) , the deposit, little cell by cell, of strange thoughts and fantastic reveries and exquisite passions.
第二句話,大家讀的時候,可能有兩個難點,
( 1 ) the ends of the world are come
( 2 ) wrought out from within upon the flesh
Hers is the head,(倒裝句)
這個面容是她的面容
難點來了,什麼叫 ___
upon which all "the ends of the world are come(1),"
英文中有一個成語,叫
the ends of the world
遠在天邊 ,
世上最遠的地方
什麼意思呢 ? 他說,___
這個女子的面容,事實上是,世上所有的人,
然後,他的牽掛所在,
upon which all "the ends of the world are come(1),"
他們的心,都會到這個地方來。
那,再往下,
仔細去打量 Mona Lisa 的面龐,然後,你會發現呢
eyelids are a little weary
weary | 疲倦,疲憊
她的眼瞼呢,略微的有一些疲倦和疲憊,在裡面。
她的那個面龐是 ___
all "the ends of the world are come(1),"
整個世界上的人,
不管離得有多遠,心都朝向這個地方,
都知道,世間有個唯美的驚世傳奇,叫
Mona Lisa 。
那,這句話翻譯成中文,該怎麼去翻譯她呢?
upon which all
"the ends of the world are come"
對應成中文,有這樣八個字
天涯海角,眾心所歸
就,不管你在世界上哪個地方,可能你是來自一個最遙遠的村落,
也許是在非洲,你也聽說過,在一個特別特別遙遠的國度,阿,
叫法國,有一個羅浮宮,羅浮宮當中,希世珍品
當中,有一幅唯美的傑作,叫 ___
Mona Lisa
她離得再遠,也是世間唯美的代表。
是這個意思。
It is a beauty wrought out from within upon the flesh ( 2 ) , the deposit,
little cell by cell, of strange thoughts and fantastic reveries and exquisite
passions.
他說,這是一種美 ,
It is a beauty.
什麼樣的美呢 ?
再往下,
wrought out
由什麼帯來
由什麼造成的
再往下,就徹底凌亂了 ......
from within upon the flesh
那,
這是什麼意思呢 ?
from within
從內部,從內心
// something from inside
something from your heart //
一個例子,
That line drew criticism from within.
有人說了一句話,
這句話呢,
受到很多批評。
哪來的批評呢?
from within 來自內部。
這句話呢,受到很多來自內部的批評。
from within
來自內部
Mona Lisa 的美,是怎麼來的 ?
// 是, from within //
昇華自她的內心
而
映射於她的肌膚
叫 __
from within upon the flesh
她是發自內心,內心中
所有的修為
所有的積澱
所有的閱歷
所有的曾經
凝練了她的心智
增長她的智慧
慢慢地,外化成
外表的從容,淡定,和驚世絕倫的美。
叫 ___
from within upon the flesh
那,再往下,來做一個句子 ___
Genuine brilliance is what radiates from within upon the flesh.
說,
一個人真正的華美,是內心的東西,
由內而外煥發出來,而在外表的印象。
* 來自內心,映射外表。*
一個人真正的 brilliance
其實是,
what radiates from within upon the flesh
來自內心,然後,又映射於外表 (upon the flesh)
Genuine brilliance is what radiates from within upon the flesh.
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。 ー《 離騷 》
內美 | within
外面的那些美好的東西,
就是 ___
修能 | upon the flesh
* 正好對應在一起,中文跟英文天生的默契。*
這裡面,講的
Mona Lisa
她的美,也是 ___
from within upon the flesh
再往下,
the deposit,
little cell by cell, of strange thoughts and fantastic reveries and exquisite
passions.
解釋一下,the deposit 什麼意思?
如果說你從字面上來講,就是沉澱,沉澱在裡面,對不對。
*
油畫的色彩,是有厚度的。
此處指,
在達文西筆下,
所塗得那個有厚度有質感的油彩
叫
deposit
積澱在畫布上的油彩
*
假想,
如果我們真的有機會能夠去摸那幅畫你能不能想像,你閉上眼睛去摸
這樣有凸凹,有薄厚,甚至有溫度的色彩
凝聚在一起
變成世間驚世的美。
你不覺得藝術很神奇嗎?
所以
他說呢,這些東西呢,然後
積澱在畫布上
deposit
然後
little cell by cell
一點又一點的,她代表了無數人美妙的遐想。
可能有成千上萬的人見過這幅畫兒,
每個人都在想,關於 Mona Lisa 這個女子,
她身後曾有過的凡塵過往。
於是有了不知道幾千幾萬種不一樣的版本,很多
strange thoughts and fantastic reveries
reverie | wild imagination or fantasy
奇想,奇異的想像
再往下,還有,
每個人呢,凝視這幅畫兒,
都能夠
喚發出博遠的激情
注意翻譯,激情,叫 ___
passion
你的激情如果來得很博大,很悠遠
那麼這樣的激情呢,叫 ___
exquisite passions
博遠的激情
(lively passion)
再往下,做一個很快的文字展開,
你把意思看懂,這第一步阿。
再往下,我們學一些東西才,最好。
It is all about exquisite.
你查一般的詞典,阿,都會知道 exquisite
表示,精致,對吧。
我 (齊老師),
也給你呢,舉了幾個比較有代表性的例子在裡面,
希望給你有所啟發。
[Exploration] exquisite
這四的例子,
第一個,叫 ___
1) exquisite craftsmanship
第二個,叫 ___
2) exquisite pain / pleasure
第三個,這句話很短,叫 ___
3) The room was decorated in exquisite taste.
最後一個,___
4) an exquisite sense of timing
你憑感覺,告訴我,
這四個例子中,哪一個最精彩 ?
恩阿,OK~
我來說說我的見解,阿
第一個,比較直接
世間呢,有很多很多,美輪美奐的精致的東西,
當你可以用
delicate
的時候,一般來講都可以用 exquisite 這個字
來替換。
所以呢,特別精致的工藝,叫 ___
1) exquisite craftsmanship
恩,你形容一件首飾或是中國瓷器阿,類似這樣東西,
包括中國的那個手卷,就是那個書畫那個長卷,
都可以用這樣來描述 ー exquisite craftsmanship
第二個,是我個人認為,最精采的,叫 ___
2) exquisite pain / pleasure
巨大的痛苦,注意,巨大的喜悅
用 exquisite 來表現。
這個用法,中國的學生當中百分之九十,是根本不知道。
而,這個用法,恰恰是很多名作家,特別特別喜歡用的。
exquisite pain
exquisite pleasure
cf:跟上一節課的銜接___
3) The room was decorated in exquisite taste.
說一個人非常有品味,
這樣一種雅致的品味 ー exquisite taste
那,最後一個,
說一個人把握時間,把握得剛剛好
一分鐘都不差。
這樣的時間把控呢,叫 ___
4) an exquisite sense of timing
exquisite 表達的含意,是,
恰到好處的。(時間把控)
這四個聯繫在一起,
然後我們感覺,可能還是第二個
可能印象更深。
exquisite pain || pleasure
巨大的痛苦 || 巨大的喜悅
... 未完 08161119
一個問題,
在,哪裡可以找到齊文昱老師呢?
新浪微博:齊文昱老師
微信公眾號:qiwenyulaoshi
[ 最新一期,線上課程 ]
跟誰學網站,【昱书房精读】英文观止(15年8月季)