花一年的时间读一本诗经119丨小雅·鹿鸣之什·常棣

风雅颂

119原文常棣

常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。

死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。

脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。

兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。

丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?

傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。

妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。

宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?

注释

①常像:棠梨树。华:花。

②鄂:同“萼”,花草。韡韡(wei):花色鲜明的样子。不:岂不。

③威:畏惧。④孔怀:十分想念。

⑤裒(pou):堆积。(6)脊令:水鸟名。

(7)况:增加。永叹: 长叹。

(8)阋(xi):争吵。阋于墙:在家里面争吵。

(9)务:同“侮”, 欺侮。

(10)蒸:乃。戎:帮助。

(11)生:语气助词,没有实义。

(12) 傧(bTn):陈设,陈列。

(13)饫(yu):酒足饭饱。

(14)孺:亲近。 (15)翕(xT):聚和。(16)湛:长久。

(17)孥(nu):儿女。

(18)究:思 虑。图:谋划。

(19)亶(dan):诚然,确实。

译文

棠梨树上花朵朵,花草灼灼放光华。

试看如今世上人,无人相亲如兄弟。

死丧到来最可怕, 只有兄弟最关心。

原野堆土埋枯骨,兄弟坟前寻求苦。

鹊鸿飞落原野上,兄弟相救急难中。

虽有亲朋和好友, 只会使人长感叹。

兄弟在家要争吵, 遇上外侮共抵抗。

虽有亲朋和好友,不会前来相帮助。

死丧祸乱平息后,日子安乐又宁静。

虽有亲兄和亲弟,相亲反不如朋友。

摆好碗盏和杯盘,宴饮酒足饭吃饱。

兄弟亲人全团聚,融洽和乐相亲近。

妻子儿女和睦处,就像琴瑟声和谐。

兄弟亲人相团聚,欢快和睦长相守。

你的家庭安排好,妻子儿女乐陶陶。

仔细考虑认真想,道理还真是这样。


风雅颂

欠之书语

常棣

朴他年宜事宜家,灼灼其华同君归。

看今朝瓜蒂绵绵,期颐偕老一生情。

2017/11/15(今天心情不怎么好@一大推事,但是吃到了双十一买的火鸡面,看了《总要为梦想疯狂一次》,心情就好了!晚安好梦,每一个齐欢欢@)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容