漫步在莎莉花园 - 威廉·巴特勒·叶芝

关于爱情,沈从文说:我行过许多地方的桥,看过许多次的云,却只爱过一个正当最好年龄的人。遇到是多么的不容易,所以不管爱与被爱,都要珍惜。徐志摩说:一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。

图片发自简书App

曾经的那个人,你也许会偶尔想起,偶尔失眠,偶尔看看窗外,偶尔听听熟悉的歌曲,但也仅仅如此而已。然后瞬间清醒,或哑然失笑,或黯然神伤。

图片发自简书App

Down by the salley gardens my love and I did meet;

在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇;

She passed the salley gardens with little snow-white feet.

她穿越莎莉花园,纤足如雪般皎白。

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

她嘱我爱得简单,如枝上萌发的新绿;

But I, being young and foolish, with her would not agree.

但我当年年幼无知,不愿接受她的心语。


In a field by the river my love and I did stand;

在河畔旷野,吾爱与我并肩伫立;

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

在我微倾的肩上,她搭起纯白的手臂。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

她嘱我活得淡然,像青草滋长于岸堤;

But I was young and foolish, and now I am full of tears.

但当年年少无知,如今早已泪满衣裳。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容