阿尔兹海默症:唯爱永恒

《依然爱丽丝》:当你忘记全世界,你依然记得爱

原创 Ariel 英语手账 

Still Alice是哈佛大学博士Lisa Genova写的一部小说,亦有同名电影上。花了大概五天时间看完小说,然后兴致勃勃去看电影。很多时候看电影的冲动是支撑我看完小说的动力。当然,小说和电影的内容一般都不尽相同。看完小说,再看电影,会发现很多东西靠两小时的电影是表达不出的。所以小说显得更加原汁原味。】

“没有什么东西会永远失去,活在世上是一个痛苦的过程,总是眷恋着留在身后的东西,又梦想着未来。”

Lydia问妈妈:“这段话是讲什么呢?”

妈妈说:“它讲的是爱” 。

英文原版小说《依然爱丽丝》讲述的是50岁的哈佛大学心理学教授(psychology professor at Harvard)Alice Holland身患早发性阿尔茨海默氏症(early-onset Alzheimer’s disease)后慢慢“失去本我”的故事。

故事最初,像大多数与她同龄的忙碌职业人士一样,她将自己偶尔出现的短暂性遗忘等症状归咎于正常衰老、压力过大、睡眠不足等等。但随着病情恶化她最终去看了一位神经学家(neurologist),不得不接受这个残酷的事实。

随着时间流逝,这个可怕的疾病一步一步夺走她最珍贵的东西:出色的语言表达能力(eloquence)、才智、思辨、还有关于爱的记忆......

不过,Alice是勇敢的,她明白在自己彻底失去她最珍视的东西之前,她需要做点什么——她面向阿尔茨海默氏症患者作了一次意义非凡的演讲:

“I struggle to find the words I want to say and often hear myself saying the wrong ones. 

我很难表达自己想说的话,而且经常听到自己说错话。

I can’t confidently judge spatial distances, which means I drop things and fall down a lot and can get lost two blocks from my home. 

我无法自信地判断空间距离,这意味着我经常会掉东西,摔倒,可能会在离家两个街区的地方迷路。

And my short-term memory is hanging on by a couple of frayed threads.”

而我的短期记忆被几条磨损的线缠住了。

但是,无论命运多么残忍,Alice依然热爱生活,敬畏生命:

“My yesterdays are disappearing, and my tomorrows are uncertain, so what do I live for? I live for each day. I live in the moment.

“我的昨天正在消失,我的明天还不确定,所以我活着是为了什么?我为每一天而活。我活在当下。

Some tomorrow soon, I’ll forget that I stood before you and gave this speech. But just because I’ll forget it some tomorrow doesn’t mean that I didn’t live every second of it today. 

不久的明天,我将忘记我站在你们面前作过这篇演讲。但仅仅因为我明天会忘记,并不意味着我没有活过今天的每一秒。

I will forget today, but that doesn’t mean that today didn’t matter.”

我会忘记今天,但这并不意味着今天不重要。

故事最后,Alice的病情已经非常严重,严重到她无法掌握自己的去向:To be or not to be?清醒时的Alice给自己留下了一个“butterfly”的文件夹:

不过,哪怕再糟糕,Alice依然有叛逆但是从始至终都深爱她的小女儿陪伴着她。哪怕再糟糕,Alice依然还记得爱。

电影和小说链请在VX后台对话框输入:依然爱丽丝

The end.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容