我问金钱:怎样才算没有浪费你?
I asked the money: how not to waste you?
金钱说:如果我能带给你快乐、愉悦、幸福、满足的感觉,那么我只是换了一种方式属于你。
Money said: if I can bring you a sense of happiness, joy,and satisfaction, then I just belong to you in a different way.
会花钱和不会花钱的人,过的是不一样的人生。松浦弥太郎说:“最让钱开心的事情,就是把它用在丰富个人体验和感受上。”
People who can spend money and those who can't spend money lead a different life. Matsuura Mitaro said: "the happiest thing about money is to use it to enrich personal experiences and feelings."
如何花钱,与如何挣钱,几乎同等重要,甚至前者更胜一筹。《茶花女》中说,金钱是好仆人,坏主人。
How to spend money is almost as important as how to make money, or even better than the former. The Lady of Camellia says that money is a good servant and a bad master.
低层次的人,会成为金钱的奴隶,而高层次的人,却把钱当作一种工具。钱是个好东西,关键要看你如何看待,驾驭和消费它。
Low-level people become slaves to money, while high-level people use money as a tool. Money is a good thing, and the key depends on how you treat, control and consume it.