星期六的早上老大老二九点半要去上阅读课,所以我也不能睡懒觉。八点多起床煮了粥,蒸了一大碗鸡蛋羹,切了一盘昨天卤的猪耳朵,还洗了一盘生菜蘸酱。
把娃们都叫起床,老公看了一眼早餐桌,问家里还有榨菜吗?我就有点来气了,我一早起来做了那么多饭,还要什么榨菜?
昨天我去洗牙,跟医生聊天问我家吃什么早饭,我说粥啊,馄饨,煎饺,鸡蛋汤什么的,医生说你们太奢侈了,我们就是牛奶面包鸡蛋,孩子吃麦片。
我天天早起换着花样做早饭,真是给你们惯坏了,好饭吃腻了就想吃榨菜,一会儿我去买十包榨菜给你做早餐,我就不用早起做饭了。
老公也生气了说,我就问有没有榨菜,你看你说这么多,我们赶紧吃完饭出门,烦死了。
吃完早饭他就带孩子去上课了,我在家就越想越气,这是什么态度啊,把以前的旧账都翻出来了,伤心处就开始抹眼泪。一天下来也没有给他们好脸色,心情真是糟糕透顶。
星期天早上醒来,再想想昨天发生的是有点可笑,就是一袋榨菜,怎么就点燃了我的情绪?我是不是可以变得开心一些?
想起老大老二经常抱怨我没有时间陪她们睡觉,我就蹑手蹑脚去老二的房间,钻进她的被窝,她看见我很开心,紧紧搂着我,我们就开始聊天。她突然问我,我是不是adopted(收养)?我说,怎么可能,你也看到小时候妈妈怀着你和你吃奶的照片。老二还是怀疑说,我只看到你生了老三而且你她那么好,大部分时间都陪她,也许我和姐姐都是adopted,那些照片也是你们编造骗人的。
我哈哈大笑,这还真有点随我,太能给自己编戏码了,内心戏很丰富。我就给她讲血型的原理,爸爸是O,我是A,生出的孩子只能是O或者A,你是O,姐姐是A,还可以通过DNA做亲子鉴定,她还是觉得也许有必要去验证下,哈哈,孩子的好奇心真重啊!
然后我去老大的房间也钻进她的被窝,她的个子都快跟我一样高了。继续刚才跟老二的话题,老大开玩笑的说,我也觉得不是你亲生的。我假装生气说,你们是因为我没有时间陪你们就故意气我吗?你也不信小时候那些照片和血型?老大说,也许我在医院跟其他孩子被你们抱错了呢?我跟你和爸爸长得都不太像。这些孩子想象力太丰富了!我说不管你们信不信,反正你们都是我十月怀胎亲生的!
跟她们一番聊天以后心情大好,跟昨天相比真是“一念地狱,一念天堂”。
幸福或者快乐其实是一种选择,也是一种需要锻炼的能力,就像训练肌肉一样。
在朋友圈看到朋友发的一篇英文小故事,真是充满了幸福的智慧,把它翻译成中文。
This 92-year-old, petite, well-poised and proud lady, who is fully dressed each morning by eight o’clock, with her hair fashionably coiffed and makeup perfectly applied, even though she is legally blind, moved to a nursing home yesterday. Her husband of 70 years recently passed away, making the move necessary.
这位92岁身材娇小,身姿端庄的女士,昨天搬进了养老院,虽然眼睛看不见,但是她每天早晨八点穿上正装,发型时尚,妆容完美。她70岁的丈夫最近去世了,所以才搬进来。
After many hours of waiting patiently in the lobby of the nursing home, she smiled sweetly when told her room was ready. As she maneuvered her walker to the elevator, I provided a visual description of her tiny room, including the eyelet sheets that had been hung on her window. “I love it,” she stated with the enthusiasm of an eight-year-old having just been presented with a new puppy.
在疗养院的大厅里耐心地等待了几个小时之后,当告诉她房间已经准备好时,她甜蜜地笑了。当她拄着拐杖上电梯时,我对她的小房间进行了直观的描述,包括挂在窗户上的百叶窗。 “我喜欢它,”她满怀热情地说道,就像八岁的孩子遇到一只小狗。
“Mrs. Jones, you haven’t seen the room …. just wait.”
“琼斯太太,您还没看到房间……,等一下。”
“That doesn’t have anything to do with it,” she replied. “Happiness is something you decide on ahead of time. Whether I like my room or not doesn’t depend on how the furniture is arranged, it’s how I arrange my mind. I already decided to love it. It’s a decision I make every morning when I wake up. I have a choice;
她回答说:“这与它无关。” “幸福是您提前决定的事情。我是否喜欢我的房间并不取决于家具的布置方式,而取决于我的思维方式。我已经决定爱上它,我每天早晨醒来时都会做出这个决定,我有选择的权利。
I can spend the day in bed recounting the difficulty I have with the parts of my body that no longer work, or get out of bed and be thankful for the ones that do. Each day is a gift, and as long as my eyes open I’ll focus on the new day and all the happy memories I’ve stored away, just for this time in my life.”
我可以躺在床上度过一天,历数我坏掉的身体部位带来的困难,或者起床并为自己的身体没坏的部分感到感恩。每天都是一个礼物,只要睁开眼睛,我就会专注于新的一天以及我生命中存储的这段美好的回忆。”
She went on to explain, “Old age is like a bank account, you withdraw from what you’ve put in. So, my advice to you would be to deposit a lot of happiness in the bank account of memories Thank you for your part in filling my Memory bank. I am still depositing.”
她接着解释说:“老年就像是一个银行帐户,您从存入的钱中取出钱。所以,我对您的建议是在记忆中的银行帐户中存很多幸福感。谢谢您填补我的记忆库,我仍在存款。”
And with a smile, she said: “Remember the five simple rules to be happy:
1. Free your heart from hatred.
2. Free your mind from worries.
3. Live simply.
4. Give more.
5. Expect less, & enjoy every moment.
她笑着说:``记住五个简单的规则才能开心:
1.让您的内心摆脱仇恨。
2.使您的思想从烦恼中解放出来。
3.简单地生活。
4.付出更多。
5.期望更少,享受每一刻。