3) Create an environment in which everyone has the right to understand what makes sense and no one has the right to hold a critical opinion without speaking up about it.
创造一个让每个人有权利理解做什么是有意义的和不是某一个有权利持有批评的意见而不告诉它的环境。
4) Be extremely open. Openness leads to truth and trust.
要极其坦率,公开导致真实和信任。
Being open about what you dislike is especially important, because things you don’t like need to be changed or resolved.
要公开你不喜欢什么尤其重要,因为事情你不喜欢就需要去改变和解决。
Discuss your issues until you are in synch or until you understand each other’s positions and can determine what should be done.
讨论你的问题直到你得到同步或在你理解其他的人的职位并且能决定什么是你应该完成。
As someone I worked with once explained, “It’s simple—just don’t filter.”
正如和我一起工作的某人曾经解释,它是简单的,只是不要过滤。
The main reason Bridgewater performs well is that all people here have the power to speak openly and equally and because their views are judged on the merits of what they are saying.
这主要解释桥水公司执行很好是所有员工在这里有权利去公开地谈论并且平等关于他们在说什么,因为他们长处是判断正确。
Through that extreme openness and a meritocracy of thought, we identify and solve problems better.
通过极端公开和精英的思想,我们识别并更好的解决问题。
Since we know we can rely on honesty, we succeed more and we ultimately become closer, and since we succeed and are close, we are more committed to this mission and to each other.
自从我们知道我们依靠真诚,我们成功更多和我们最后因为靠近并且后来我们成功是紧密的,我们更多忠诚去传达给其他人每个人。
It is a self-reinforcing, virtuous cycle.
它是自我加强,良性循环。
个人理解的译文。
如有错误还望指导啦。
么么哒(ớ ₃ờ)σ