渡边君WM译飞鸟集(五篇其二)

-The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.

-世界以痛吻我

我报之以歌


-This is a dream in which things are all loose and they oppress.

I shall find them gathered in thee when I awake and shall be free.

-我以为不见你就可以把你忘掉

可我没料到的是

日月、星辰、旷野雨落  山川、河流、烟袅湖泊 皆是你


-The sadness of my soul is her bride' s veil. It waits to be lifted in the night.

-男儿有泪不轻弹

要哭也要晚上哭


-This rainy evening the wind is restless.

I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things.

-你还好吗?


-The road is lonely in its crowd for it is not loved.

-想饮一些酒,让灵魂失重

好被风吹走

可一想到终将是你的路人

便觉得沦为整个世界的路人

风虽大,都绕过我的灵魂

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,140评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,423评论 0 23
  • 在参加“无戒写作训练营”期间,我在简书写了5万字,7月2号发布完最后一篇稿件,意味着我已经完成了日更21天的挑战,...
    南岭雪阅读 3,916评论 39 32
  • 陪伴是最长情的告白!暑假已经接近尾声,趁着孩子们还在假期中,休息带孩子去看电影。上次买的电影套餐还剩一张,当...
    茹梦_f8a2阅读 3,369评论 14 9
  • 《秋日小绪》 秋愈浓 梧桐揺 落霞萧瑟 扣问相思总来迟 笑把红尘抛 月将满 蝶双飞 把酒东篱 尤忆当年春来早 轻嗅...
    西白阅读 1,157评论 0 2