你的“杂而不精”,让你变平庸

学了这么多年的英语,做了几年的翻译,我渐渐明白,自己这辈子恐怕只能做翻译了。

回想从前,总觉得自己本事大,学习能力强,对任何工作都能很快上手,蹉跎了三四年,换了好几份工作,最后只收获了一声叹息。

万幸在那混乱的日子里,我坚持学着英语,当时也不知道有什么用,根本没有用英语赚钱的想法。只是等我茫然回首时才发现,自己唯一拿得出手的能力就是英文了,而且还不是英语口语能力。

知道自己口语能力有限,而且最主要是知道自己的发音不太规范,羞于用英语交流,只能做做笔头工作。一番查询和研究,我发现自己只能做英语翻译了。

其实能做英语翻译,也是自己在大学时期略有涉足的领域。当时在图书馆读闲书,总觉得有些书的译文实在难读,于是不知天高地厚,觉得自己应该比别人译的好。

有一阵子特别想翻译《自私的基因》,英文原版找好了,译文序言都写了,无奈能力有限,没有译完前言部分我就放弃了,现在电子文档还躺在我的移动硬盘里。

写毕业论文时,碰到了文献翻译,硬着头皮翻译了一篇五千字的外文文献,后来又有同学请我帮他翻译。那段时间我疯狂烧脑,算是有了翻译的初步经验。

但毕业之后,翻译二字几乎没有在我脑袋里出现过。现在做起来,其实也明白自己经验不多。

为了提升翻译能力,我下定决心要用激光式的专注来学英语,学翻译技能,积累经验。

有半年的时间,我几乎着了魔,每天的译文练习量有一千多字,同时积累各种表达方式,积累各种词汇。每天学习英语的时间至少有六个小时,在这种坚持下,我终于入了行。

这几年在翻译行业摸爬滚打,也熬过了初入行的生存期,正向一个成熟的自由译员发展。慢慢也发现个人的精力有限,自己与翻译行业的交集或许要发生一个质的飞跃,这都是后话了,但我以翻译为生的决定是不会更改了。

回望过去,如果我没有被现实打脸,如果我没有近乎麻木地坚持学英语,现在恐怕还是一副万金油的可怜人。

杂而不精,将我围困在平庸的深渊里,这是我人生极大的教训。一生太短,几十年的时间里,一个人能做的事情不多,学不会专注,要吃大亏。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,188评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,464评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,562评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,893评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,917评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,708评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,430评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,342评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,801评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,976评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,115评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,804评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,458评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,008评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,135评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,365评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,055评论 2 355