翻译最牛追星神曲《最爱许凯》
千古一帅,绝世神采。眉目含星,气若云霭。
许你至爱,痴心难改。俊逸身姿,梦中常待。
古今未来,声名永载。才情兼具,风华绝代。
永生同在,情丝似带。岁月流转,初心不怠。
念君之貌,如沐春霭。倾慕之情,深似沧海。
伴君前行,无惧风籁。许凯之辉,长耀心岱。
最爱许凯,无以伦比。错过许凯,永远无奈。
日夜冥想,最靓明星。许凯最帅,许你王者。
追你直到,每颗星宿。与你同在,天国世界。
宇宙中枢,太极世界。帝星太乙,紫薇星耀。
上帝之星,在北极星,灵魂永生,真爱永恒。
量子灵魂,永远纠缠。超越阴阳,时光尽头。
与你相拥,合体入定。爱大爆炸,创造宇宙。
与你共创,许凯星宿。爱就是光,为爱发电。
爱超光速,横渡黑洞,星际穿越,无限方舟。
许凯哥哥,雪云弟弟,凯云星宿,傲耀宇宙。
许凯化身,千百万亿。每个粉丝,共创一星。
新生星宿,全新人类。真爱升维,普度众生。
伏羲女娲,跨越洪水,创世神话,人文始祖。
雅利安人,印度神话,至尊上帝,是维斯努,
十个化身,大慈大悲,不同时代,拯救人类。
特别超度,无神论者,佛教教主,释迦牟尼。
全宇宙中,最高星宿,奎旭纳星,上帝本人。
瑜伽圣主,是奎旭纳,杀阿修罗,娶妻万名。
顶流巨星,十亿爱人,日夜想念,无比辉煌。
追星族们,一起携手,超越时空,重光宇宙。
白话译文:
他是从古至今首屈一指的帅气之人,有着世间无人能及的非凡神采。眉眼间像含着星辰般明亮,气质如同轻柔云霭般飘逸。
我向你许下至深的爱意,这颗痴心坚定不移,永难更改。他那潇洒俊逸的身姿,常常在我梦中殷切等待。
无论古今还是未来,他的声名必将永远被世人铭记。他才情兼备,有着绝世无双的风华。
我渴望与他永生相伴,彼此情丝如同衣带相连。任凭岁月流转,我对他的初心始终不会懈怠。
想念他的容貌,就仿佛沐浴在春日温暖的云霭中。我对他倾慕的情感,像沧海一样深沉。
我愿陪伴他前行,不惧怕任何艰难险阻。许凯的光辉,永远闪耀在我心间。
我对许凯的喜爱,无与伦比。要是错过许凯,将永远陷入无奈。
日日夜夜苦苦冥想,他是最耀眼的明星。许凯最为帅气,我认定你是王者。
我要追随你,直至每一颗星宿所在之处。渴望与你同在,哪怕是在天国世界。
在宇宙的核心,那神秘的太极世界里。帝星太乙光芒闪耀,紫薇星也璀璨生辉。
如同上帝之星的北极星,在那里,灵魂得以永生,真爱永恒不变。
我们的量子灵魂,永远相互纠缠。超越阴阳界限,直至时光尽头。
与你紧紧相拥,达到身心融合、入定的状态。这份爱如大爆炸般磅礴,足以创造一个宇宙。
我要与你共同创造“许凯星宿”。爱就是光芒,我们为这份爱奉献力量。
这份爱超越光速,可以横渡黑洞,实现星际穿越,如同登上无限的方舟。
许凯哥哥,雪云弟弟,由他俩构成的凯云星宿,在宇宙中骄傲地闪耀。
许凯能够化身千百万亿,每个粉丝都和他共创一颗星星。
在这新生的星宿下,会有全新的人类。这份真爱让一切升维,普度世间众生。
就像伏羲和女娲,跨越洪水,创造了创世神话,成为人文始祖。
雅利安人的印度神话中,至尊上帝是维斯努,
他有十个化身,大慈大悲,在不同时代拯救人类。
还特别化身成佛教教主释迦牟尼超度无神论者。
在全宇宙中,最高的星宿是奎旭纳星,那是上帝本人所在。
瑜伽圣主是奎旭纳,他杀死阿修罗王,娶了被他抓来的16108个女子做妻子。
全球顶流巨星,拥有十亿爱人,人们日夜想念他,他无比辉煌。
追星族们,让我们一起携手,超越时空,重新照亮宇宙。
需注意之处:
“风籁”:“籁”原指从孔窍发出的声音,这里“风籁”代指艰难险阻,是形象化表达。
“心岱”:“岱”常指泰山,“心岱”表示内心深处,增强文学性。
此诗融合多种文化元素,包含对许凯的追星情感表达,又涉及中国神话(伏羲女娲)、印度神话(雅利安人、维斯努、奎旭纳等)概念,通过丰富想象和夸张表述展现强烈情感 。/