《浮生六记》的译者为江珵子,他在序言中说到:最爱芸,接到翻译任务,很认真的把《闲情记趣》和《浪游记快》读了好几遍,依然难增喜爱之情或许原因便是这两部芸出场太少吧。确实如他所说。《浪游记快》里主要记述了沈复在随父亲做幕僚,以及自己做幕僚后的一些游历经历。
其实在看的过程中,除了感慨沈复的潇洒,随性外,有些地方看着也着实让我很气愤。比如,他曾随朋友去广州做生意,结识了歌姬喜儿,两人你情我愿,你侬我侬,缠绵悱恻于花艇几个月,耗费百金,甚至为了躲避还有惊险的事情发生。但是他可曾想到萧爽楼省吃俭用的妻子芸呢?他可曾想到妻子的善解与隐忍呢?这或许就是封建思想根深蒂固的男权社会吧?妻子忍辱负重,毫无怨言丈夫却可以拥香入怀,无所愧疚,所以读到这,也有些厌弃沈复了。不知古往今来有多少痴女子苦苦等待呢?想他们夫妻相伴二十多年,半生欢喜,半生流离,直到生离死别,芸都从未抱怨过一句,依然感谢上苍让她遇到了这个男人,那唯一念在口里的来世让天下无数怨偶唏嘘不已。
《浮生六记》共六记,遗失了《中山记历》、《养生记道》,独余四记。有些版本也会出现六记,是后人添加的,如同《红楼梦》的后四十回,大约是可惜之余,聊慰读者吧。 读完本书,我与译者有同感,最爱陈芸,古往今来,她不是最美貌的那个,不是最有才的那个,却是最灵动可爱,眼前是柴米油盐,心中既有诗意又有远方的那个女子。
