旅英歸來產出一首小詩(已更新中文翻译)

Journey

旅程

Meadow


Climbing across a narrow world’s window

Telling the story of a looming shadow

At the feet of livestock the river flow

Between hushing castle and graveyard the grass grow


我穿过世界的罅隙

来讲一个蜃影的故事:

河流穿行在牲畜脚下

寂静的城堡和墓地之间,草在生长



Strange daylight rode high in the sky

When we cross the river and meadow

The river like fire rolled by

The grass drained away their blood


异样的日光高挂 伴随着我们

当我们走过河流与草场

河流像火一样滚滚而过

草流干了血液

Castle


Sunset over the River Cam took ages

Good daylight extended until ten at night

Like a spine, attachment pierced in

Easily we forgot the miracles existing, and the miracles coming in


康河上的日落缓慢

美好的日光一直延续到夜晚十点

依恋像刺一样扎了进来

使人容易忘记自己创造过的,和即将创造的奇迹



We waited with a low town in the rainless days

A dry bone of a vole was found in an owl’s spewed pellets

On tall frames built on the unseasonable dry dust

We reached out for blue skies


我们和低矮的小镇一同等待从未到来的雨

从猫头鹰吐出的食丸里寻找出田鼠的一具干骨

在异样风干的沙尘上筑起高大的玩具

朝着蓝天伸臂



Ears filled with modern sounds from modern towns

Only now and then did we hear that old sound -

Regardless of time the river flow

The meadow born in death, but die in growth


我们耳中充斥着现代城镇的现代喧响

但是 偶尔会听见那古老的声音——

河流穿行在时间之中

草场生于死亡,而死于生长

Meadow

We were losing, gaining, interchanging

Young water never remain the same

Like the ridge stretching, cattle and sheep living

But old daylight, the same still it keeping


我们不断失落着,不断获得着,不断交换着

年轻的水永远不维持同一个形状

像山脊伸展,像牛羊生长

但年迈的日光一成不变,无可更改地一成不变


Climbing across a narrow world’s window

Telling the story of my floating below

When drifting, carry the legacy that time bestow

When growing, root in earth, cling to sunlight


我穿过世界的罅隙

来讲自己的隐秘沉浮:

当我顺水漂流,我会卷挟时间赠予的遗物

当我生长,我会扎根大地,攀紧日光向上



And grow.

生长。



(第二次更新已补充中文翻译)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,491评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,856评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,745评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,196评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,073评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,112评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,531评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,215评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,485评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,578评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,356评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,215评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,583评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,898评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,497评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,697评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,258评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 11,501评论 2 19
  • 作品集要有一个卖点,比如说你的平面做得特别好,比如说你特别具有做模型的能力,或者说你特别能够在复杂中间找到逻辑。这...
    刺fie阅读 164评论 0 0
  • 元末群雄,最低调不过朱元璋,一直到至正二十三年(公元1363年)朱元璋援救韩林儿为止,大概,整个天下都把朱元璋当做...
    北凉乄徐凤年阅读 677评论 1 0
  • 甜小萝从幼儿园回来,看见餐桌上放着生日蛋糕,高兴地跳了起来,一边跳一边说:妈妈送给我的生日蛋糕太漂亮了,我真是太喜...
    刘慕阅读 226评论 0 0