深情如你,过客如我(Missiva D'amore)

夏天在威尼斯拍的,里亚托桥
自从学了意大利语,听歌的品味就慢慢跑过去了。到处收集意大利语情歌。很多歌都非常深情,非常甜蜜。
但是在考过了B2以后,经常发现音乐软件里歌词的翻译水平,让我想要吐槽。不知道其他小语种是不是这样,意大利语来说,很多翻译是不太准确的。还是自己动手翻译更开心。还能锻炼一下语言水平。

最近特别喜欢的一首歌,Missiva D’amore,爱的消息,我更喜欢的说法是,情书。歌手名字叫Arisa。
附上听歌链接:
《Missiva D'amore》https://www.xiami.com/song/1770816734?_uxid=5B7493FF66F22799A775D247006A1588 (分享自@虾米音乐)

Amore amore amore Amore amore amore
亲爱的,亲爱的,亲爱的
Tu che mi passi di fianco e non chiami il mio nome
你从我身边走过,却没有叫我的名字
Non ti avvicini ma resti nei pressi del cuore
你没有靠近,却存在于我心深处
Soltanto per darmi l'idea che ci sei
只是为了让我感受到你的存在
Che ci sei
你在


Amore amore amore Amore amore amore
亲爱的,亲爱的,亲爱的
Tu mi hai giurato che il tempo lenisce il dolore
你和我保证过,时间会抚平这痛苦
Rendimi libera dall'idea che io stessa ho di te
把我从对你的一厢情愿中解放
Salvami, salvami da me
拯救我,从我自己的手里拯救我


Mi sento sterile incomprensibile
我感觉到不可理解的苍白无力
Sempre più fragile inattendibile
越来越无可救药的脆弱
Amore salvami da questa idea di te
亲爱的,从我对你的爱恋中拯救
Io voglio esistere anche per me
我也想为了自己而存在


Amore amore amore Amore amore amore
亲爱的,亲爱的,亲爱的
Cercami trovami fammi sentire il tuo odore
追寻我,找到我,让我闻到你的味道
Rendimi libera
让我自由
dall'idea che io stessa ho di te
从对你的一厢情愿中解放
Salvami, salvami da me
拯救我,从我自己的手里拯救我
Fa che la mia solitudine si dissolva nel vento con le lacrime
让我的孤单,和眼泪一起在风中消逝
Portami via con te
带我一起走吧


Amore salvami da questa idea di te
亲爱的,从我对你的爱恋中拯救
Io voglio esistere anche per me
我也想为了自己而存在
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,335评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,895评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,766评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,918评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,042评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,169评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,219评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,976评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,393评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,711评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,876评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,562评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,193评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,903评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,142评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,699评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,764评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容