lesson 7 The Libido for the Ugly

boast    n. 夸耀; 夸口;  v.自夸; 自吹自擂; 有(值得自豪的东西);

aspiration   n.渴望; 抱负; 志向; 发送气音; 送气;

macabre   adj.可怕的,恐怖的(尤指与死亡等相联系的);

alley cat   n.流浪猫; (街上的) 野猫

lacerate    v.划破,割裂(皮或肉); 严厉抨击; 斥责;

leprous   adj.麻风病的;

shabby   adj.破旧的; 破败的; 破烂的; 衣着破旧的; 不公正的; 不讲理的;

uncomely   不美的; 不标致的; 丑陋的; 不像样的;

grime   n.一层污垢; 尘垢; 积垢;   vt.使污秽; 使…弄脏;

mill  n.磨坊; 面粉厂; 工厂; 制造厂; 磨粉机; 磨面机;   v.(用磨粉机) 碾碎,磨成粉;

gully   n.溪谷; 冲沟; 深沟; 沟壑;  vi.在…上开沟形成冲沟; 形成沟渠;

clapboard   护墙板,隔板,桶板

preposterous   adj.荒唐的; 极不合情理的; 怪诞的; 离奇古怪的

swinishly   贪婪地; 下流地;

perpendicular    adj.垂直的; 成直角的; 垂直式的(英国14、15世纪盛行的建筑风格,以使用垂直线和大拱为特征);

                           n.垂直线(或位置、方向)

eczematous   adj.湿疹性的;

patina   n.(金属表面的) 绿锈,铜锈,氧化层; 薄层; (木器或皮革的) 光泽

loathsome    adj. 极不愉快的; 令人厌恶的; 讨厌的;

grotesquery   怪诞

diabolical   adj.糟糕透顶的; 烦人的; 讨厌的; 道德败坏的; 邪恶的; 恶魔似的

concoct   v.调制,调合,配制(尤指食物或饮料); 虚构,杜撰,编造(故事、借口等)

insensate   adj.没有感(知)觉的;没有理智的

putrid   adj.腐烂的; 腐臭的; 令人厌恶(或恶心)的;

inadvertence   n.粗心大意,疏漏,漫不经心,疏忽;错误;

obscene    adj.淫秽的; 猥亵的; 下流的; (数量等) 大得惊人的,骇人听闻的;

obscure   adj.无名的; 鲜为人知的; 费解的; 难以理解的;

                   v.使模糊; 使隐晦; 使费解;

enigmatical   阴阳怪气; 谜一般的; 不可思议的;

appreciable   adj.(大得) 可以觉察到的,足以认为重要的; 可观的;

appreciably   adv.明显地;相当地;可察觉地




But somehow I had never quite sensed its appalling desolation.

It is as if some titanic and aberrant genius, uncompromisingly inimical to man, had devoted all the ingenuity of Hell to the making of them.

It is impossible to put down the wallpaper that defaces the average American home of the lower middle class to mere inadvertence, or to the obscene humor of the manufacturers.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,651评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,468评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,931评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,218评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,234评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,198评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,084评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,926评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,341评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,563评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,731评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,430评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,036评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,676评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,829评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,743评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,629评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容