严复先生在《天演论》中谈及,“译事三难:信、达、雅。
“信”指不悖原文,译文要准确、不偏离,忌随意增减。
“达”指不拘泥原文,通顺明了。
“雅”指用语得体,古雅简明。
诚信,这是翻译的基础,也是立人之本。
猫叔说,想要说服别人,拿出能征服对方的作品来,这是最好的背书。
( 剽悍一只猫 公众号 2018.06.06 日更 第006条,配曲: 渡情)
所以,想做一个好的翻译,首先要说服自己,其次才能说服别人。创作模块的这本《说服:如何赢得他人的信任和认同》通过60个实用技巧,全新解读《影响力》6大原则,切实提高你的说服能力,让你成为说服高手。
我们在追求更好的生活中在努力不断的成长,经过定位、求学和创作模块,我们一直用力地让自己去成长,而我们的扎根却错了。其实定位模块就是让我们选择扎根的地方,求学模块是让我们学会如何在扎根的地方快速成长,而创作模块要求我们要会展示自己。
我的定位是成为一名高级国际会议口译。
说到国际商务谈判,虽然到目前为止还没有经历过正襟危坐的大场面,但是在单位的几次商务会谈中,也以技术顾问作为讲解参与其中,对于术语的精准把握,首先来源你牢固的基础。
信:万丈高楼平地起, 打铁还需自身硬
首先,做一个好翻译,需要大量的知识储备和积累。因为在翻译的过程中,讲话人的话题会涉及到方方面面,尤其是层次较高的群体。在昨天练习的《张璐同传:李克强总理博鳌亚洲论坛2019年年会开幕式主旨演讲》中,“共同命运、共同行动、共同发展”这一会议主题贯穿整个演讲,而这里面融合了国际形式,环境,经济等常用翻译背书。在研读过《政府工作报告》后对于这种政经类的翻译就得心应手了。
商务谈判是企业经济来往中较常见的一种沟通交流方式。拿单位的一次活动来说,为河北及雄安新区贡献最先进的丹麦区域供热解决方案。你需要对本企业生产的产品了如指掌。并且对于中国市场中供热体系有一定的了解,才能做好一场翻译。这期间需要你提前准备大量的资料和习得商务礼仪,应该将事件的前因后果、来龙去脉、以及涉及到的专业相关的知识都要研究一番,做到心中有数,这样在会议当天讲话人提及相关内容时,才能信手拈来,游刃有余。
在10天的打卡中,我们想拿到最牛作品,不仅要说服“点评官”,更重要的是说服我们自己。拿此刻的成长记录来说,很多人写到最后长吁一口气,说,终于写完了,当你把一件事情当作任务而并非成长自己的过程去敷衍时,又如何说服别人呢?
《说服》一书中提到,先给对方贴个标签,其实不妨先给自己贴个标签,比如我是牛人,其实大家都是普通人,装着装着,就是牛人了。那些在翻译场合西装革履的大佬们也都是普通人,只要你的业务能力过硬,就有了气定神闲的资本。
达: 大道至简,简单的力量不简单
除此之外,在商务谈判场合得当的穿着也是简约的力量,每年两会,国家领导人身边的翻译都会成为众人关注的焦点。而总理身边的美女翻译张璐,总是最耀眼的那个。最近研读张璐女神的成长记录,看了一下张璐公开的照片,立领衬衫占据了大半江山:
这让我一下子对她产生了大大的好感。我一直觉得立领,不管是衬衫还是针织衫,都比三角领能更好地显出女生挺拔的姿态。为此我还去重温了《服装,改变你的生活》这本书:
早期的职业场合是被男性一统天下的。为了要在充满西装和领带的环境中生存,同时避免遭到性别歧视而失去升职的机会,女性必然要选择淡化自己的性别差异,穿上和男人一样的衣服。这时的女式西装不但没有曲线,还要垫上夸张的肩衬。似乎一旦穿上了这样的西装,女性就可以像男人一样冲锋陷阵了。所以它也叫女人们的power suits.
好的衣服就像一面镜子,正如《说服》一书中讲到的《镜子的妙用》其实穿着就可以为你在不同的场合中传达力量,干练的西服和立领的衬衫,是在国际商务谈判中代表方的最有利的第一面镜子。
雅:温和的言词是有力的论点。
在谈判时一般会分两种情况,一种是只一方带有随行翻译;另一种是双方都会带翻译,但会由一方的翻译主翻。无论是哪种情况,我们都要端正自己的立场。比如我们代表中方时,虽然我们要尽力维护中方的利益,但是也要考虑对方的感受,正确传达对方的意思,这样才能获得对方的尊重和信任,使会谈顺利进行。如果对方也有翻译在场,为表示对对方的尊重,可以不时询问一下对方自己的传达是否正确无误。这样可以促进双方的良好互动,为谈判成功奠定良好的基础。
在谈判有争执时,也要保持情绪稳定,优雅地传递出讲者的言辞。昨天第一次参加了头马的活动,在讨论《都挺好》这部剧中苏大强的人物性格时大家论点不一,很多人都是第一次见面,当你礼貌微笑时,不仅大家会对你表示理解,更多的是欣赏。
10天的创作模块,与1000多位老铁共读一本书。
信,达,雅是翻译的基础三要素,也可适用于在一场国际会议谈判中,通过诚信沟通,简约表达,优雅合作来更好的hold住全场。
将翻译本身不仅拘泥于文字,而创作出两方之间心灵相通的桥梁。