现在几乎每个孩子进入绘本领域听到的第一个故事都是好饿好饿的毛毛虫。无论是中文版还是英文版。有的朋友在评论中文版时说把细节翻译的不到位。比如eat through one apple, 是说吃穿了一个苹果,但是中文翻译的是吃了一个苹果。因为毛毛虫是钻过去的,所以穿过去就更有神韵一些。
这个绘本讲了毛毛虫变成蝴蝶,其中经历了从周日到周六,吃了各种食物,最后成了茧,然后成蝶。整个过程,让孩子学会了星期的说法,数字,食物,破茧成蝶。所以一本绘本涵盖了很多的内容。确实是学中文或者是英文非常有帮助的。
我曾经让学生通过这本书练习故事叙述。就是我讲过一遍之后,让一个小朋友上台重复这个故事。近期我在想,可以延伸的活动有:
我是小翻译,让小朋友听完故事之后,老师再用英文讲,让孩子翻译。达到听两遍的效果。老师要加强重音。让孩子重复。
我是毛毛虫,让孩子裹上毯子,扮演毛毛虫爬行,然后,穿过各类用纸板做的水果造型。在爬之前可以互动,who are you? i am a caterpillar.
手工阶段,可以让孩子根据今天的课堂表现,选择关于毛毛虫的贴纸。