谷雨 [ gǔ yǔ ],二十四節氣中第六個節氣,也是春三月的最後一個節氣。
【谷雨三候】一候萍始生,二候嗚鳩拂其羽,三候戴勝降於桑。
【谷雨烹新茶 荼靡陌上花】
谷雨,
在荼靡白色的清香里,
給這春天做了最後的注腳。
春天,
就這樣在繁華和熱鬧之後,
有了一個安靜的結束。
靜下的,
不只是繁花,還有我們的心情。
可憐,春色就這樣如人老去,
幸好,有一壺新茶,
還在杯中蕩漾著一捧春色。
我們對春的歡慶,
也在谷雨的茶煙中沈澱。
不言片語,
我們只在茶香中,
紀念著老去的春天,
也在這茶香中
迎接那個綠肥紅瘦的夏天。
【一壺春水烹新茶】
谷雨,一個安靜的茶季。
在春的繁華里,
偷得半日清閒,
掬一壺春水
烹半盞新茶。
無須只言片語,
在蒸騰的茶煙中
留住這已老的春色。
《谷雨》
釋然 · 貓
山靜無聲閒坐處,
風清不語焙新茶。
細煙暖籠暗香起。
留得春色付明年。