张胜利《德道经》已被译成英、法、德、西班牙等文,开始迈向世界思想舞台(第二章)

德道经

Master  Zhang Shengli (张胜利)

德道经是由张胜利大师创编的,并有第二代弟子张宇轩、张保轩整理讲解由学生翻译成英文、德文和法文版本,供更多的人阅读分享。

“De Dao Jing” was created by Master Zhang Sheng Li, who is the founder of Beijing Milun Kung Fu school. Master Zhang believes that the study of martial arts is empty without philosophy, and his understanding of traditional Chinese philosophical texts, such as the Daoist Yi Jing (I-Ching) and Dao De Jing, is deeply evident in his practice. He holds an honorary research appointment at Beijing Public Security University for his work promoting martial arts and culture. He is also a noted Calligrapher whose work is endorsed by the Beijing City Government.

Zhang second generation of disciplines Zhang Yuxuan and Zhang Baoxuan have helped explaining Zhang’s“De Dao Jing”to students to finally get it translated into English, French and German to share it to more and more people.

第二章

Chapter Two

Second Chapitre

Translated by Alexandra Wang (王怡然), Joanna Wong (黄如意), Delphine Blanchard (白怡菲) and fellow students.

道生万物潜其后。化为性德养其道。

Dao sheng wan wu qian qi hou. Hua wei xing de yang qi dao.

德增道增,德损道损。

De zeng dao zeng. De sun dao sun.

增损无常实有常,有常归道静,道动成无常。

Zeng sun wu chang shi you chang. You chang gui dao jing. Dao dong cheng wu chang.

English英语

[1]Tao is the source of all, eminates from its reservoir *. Your characteristics ** correspond (come from) with that same source yet will be shaped *** by the path you take (what is given to you at first is pure – thus your original and individual characteristics are all of pure nature when you’re young. It will be shaped and develop later on in life and go its own path, shaping its own course).

[2]A gain of virtue **** is equal to a gain of Tao. A loss of virtue is equal to a loss of Tao.

[3]Gain and loss seem irrational yet obey an orderly course (the one of nature). A clear state of being even seems in line with the order of the Tao. Until it moves as it then seems erratic where it is not *****.

* Emanating from the basin, where it is stored, it is hidden, lies underneath, in your back

** Means: skills and abilities, shape, the way and the attributes you were given upon/you were born with/you came with into this world

*** Develop, as you take the course of your life

**** Goodness; what you (want/desire to) attain

***** It does not seem to make sense where there is a reason to it (there is a reason to everything) – we (simply narrow minds) just cannot see it.

French法语

[1]Le Tao est la source de tout, derrière toute chose et toute personne se cache un Tao. Issu du même réservoir originel, il se re divise de manière unique mais tout en conservant le même gêne. Le caractère interne « De »*, la vraie nature de chaque chose (non ce que l’on voit en surface, ce que l’on laisse apparaitre de soi-même) est originellement pure et unique pour chacun. Le degré de ce caractère est amené à changer au cours de la vie alors qu’il suit sa propre voie. Il nous permet de nous rapprocher du Tao, à différents niveaux selon notre De individuel.

*vertu, moralité, bonté

[2]Gagner en vertu, moralité revient à accroitre son Tao (énergie) ; alors que perdre en vertu, moralité revient à perdre son Tao.

[3]Le gain et la perte semblent irrationnels et n’obéir à aucune loi, cependant ils suivent l’ordre du Tao. Le Tao évolue et est imprévisible ; lorsqu’il est calme son ordre suit des règles (You Chang), mais lorsqu’il est actif il devient changeant et les règles ne sont plus (Wu Chang).

German德语

Das Tao ist dieUrsache von allem während es in seinem Speicher schlummert. Unsere reine Natur(Gestalt) richtet sich nach dieser reinen Quelle als es ebenso durch denweiteren Weg geschliffen wird.

An Tugend zu gewinnenkommt einem Gewinn an Tao gleich; an Tugend zu verlieren kommt einem Verlust anTao gleich.

Zugewinn und Verlustscheinen irrational wo sie es nicht sind. Klarheit schafft Sicherheit undEinigsein mit dem Tao. Alsbald es sich wendet, scheint Klarheit abhandenobgleich sie es nicht ist.

译者练功照

译者简介:白怡菲(Delphine Blanchard)法国国籍,毕业于北京对外经贸大学。跟随张胜利师傅学习《德道经》,张氏太极拳,张氏形意拳。张氏内家拳第二代传人。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 222,252评论 6 516
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,886评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,814评论 0 361
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,869评论 1 299
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,888评论 6 398
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,475评论 1 312
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 41,010评论 3 422
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,924评论 0 277
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,469评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,552评论 3 342
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,680评论 1 353
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,362评论 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 42,037评论 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,519评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,621评论 1 274
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 49,099评论 3 378
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,691评论 2 361

推荐阅读更多精彩内容