2017.11.27简爱

原文:

'Don't you like living at Gateshead, in such a beautiful house? ' he asked. 'I would be glad to leave it, but I have nowhere else to go. '

翻译:

你喜欢住在盖茨黑德吗,住在这样漂亮的房子里。他问。
我很乐意离开这里,但是我没有地方可去。

摘串:

1、 don’t you like living at ? 你喜欢住在…
2、 I would be glad to leave it .
3、 I would like to go.
4、 I have nowhere else to go . 我没有地方可去。

造句:

Don’t you like living at Beijing ,in such a small and damp house? He asked .
I would be glad to leave it, but I have nowhere else to go after the big fire in DAXING.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容